Traducción generada automáticamente
FIONA DO AGRESTE
Jallapão do Brasil
FIONA DEL CAMPO
FIONA DO AGRESTE
FIONA DEL CAMPOFIONA DO AGRESTE
Cuando te conocí, me encendí de pasión, pero tenía miedo de pedir tu mano, vivía en mi pantano que era mi paraíso, de tu amor necesito; uou, uou, uou; vivía en mi pantano que era mi paraíso, de tu amor necesito, oh Fiona.Quando eu te conheci fiquei inflamado de paixão, mais tinha um medo danado de pedir a tua mão, eu vivia no meu pântano que era o meu paraíso, do teu, do teu, do teu amor preciso; uou, uou, uou; eu vivia no meu pântano que era o meu paraíso, do teu, do teu, do teu amor preciso, o Fiona.
COROREFRÃO
Vivías en un castillo custodiado por un dragón, fui a buscarte para salvarte de la soledad, soy un ogro feo y aún así me quisiste, eres mi Fiona del campo; uou, uou, uou; soy un ogro feo y aún así me quisiste, eres mi Fiona del campo, oh Fiona.Tu moravas num castelo guardado por um dragão, eu fui a tua procura te livrar da solidão, pois eu sou um ogro feio e mesmo assim tu me quiseste, tu és minha Fiona do agreste; uou, uou, uou; pois eu sou um ogro feio e mesmo assim tu me quiseste, tu és minha Fiona do agreste, o Fiona.
La belleza está en los ojos de quien ve, confieso ante el mundo entero que me enamoré de ti, no soy un príncipe encantado, pero sería genial si pudiera, somos como Bella y Bestia, uou, uou, uou; no soy un príncipe encantado, pero sería genial si pudiera, somos como Bella y Bestia, oh Fiona.A beleza está nos olhos, nos olhos daquele que vê, confesso pro mundo inteiro me apaixonei por você, não sou um príncipe encantado, mas que bom se eu pudera, nós somos igualzinho a Bela e a Fera, uou, uou, uou; eu não sou um príncipe encantado mas que bom se eu pudera, nós somos igualzinho a Bela e a Fera, o Fiona.
En un castillo tan lejano hecho solo para nosotros dos, no podemos posponerlo ni dejarlo para después, vamos en este carruaje que vuela en la inmensidad, mi corazón es tuyo; uou, uou, uou; vamos en este carruaje que vuela en la inmensidad, mi corazón es tuyo, oh Fiona.Num castelo tão distante feito só para nós dois, não podemos adiar e nem deixar para depois, vamos nessa carruagem que voa na imensidão, é teu, é teu, é teu meu coração; uou, uou, uou; vamos nessa carruagem que voa na imensidão, é teu, é teu, é teu meu coração, o Fiona.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jallapão do Brasil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: