Traducción generada automáticamente
EM DEFEZA DOS BICHOS
Jallapão do Brasil
EN DEFENSA DE LOS ANIMALES
EM DEFEZA DOS BICHOS
EN DEFENSA DE LOS ANIMALESEM DEFEZA DOS BICHOS
Ya he recorrido mi país entero, vine al Sur y también fui al Norte, sé que los animales no pueden hablar, sin embargo luchan contra la muerte, luchan contra la muerte, luchan contra la muerte.Já rodei o meu país inteiro, vim pro Sul e também fui pro Norte, sei que os bichos não podem falar, todavia lutam contra a morte, luta contra a morte, luta contra a morta.
Y en las vacaciones del próximo año, tus pequeños pueden disfrutar, una tarde en la orilla del lago y podrán nadar con los peces, y podrán nadar, y podrán nadar.E nas férias do ano que vem, seus filhinhos podem aproveitar, uma tarde na beira do lago e com os peixes poderá nadar, e poderá nadar, e poderá nadar.
Con tus hijos también en la chalana, tú también puedes disfrutar, la noche en el pantanal, cuando los animales salen a enamorarse, y salen a enamorarse, y salen a enamorarse.Com seus filhos também na chalana, tu também podes apreciar, a noitinha lá no pantanal, quando os bichos sai a namorar, e sai a namorar, e sai a namorar.
Cuando vayas al pantanal, no dejes de apreciar la fauna y también la flora, que existe en la tierra de allá, en la tierra de allá, en la tierra de allá.Quando fores lá no pantanal, não deixe de apreciar a fauna e também a flora, que existe na terra de lá, na terra de lá, na terra de lá.
Cuando vayas al pantanal, una cosa te pido, no maltrates a los animales que viven allí, ni traigas algunos contigo, algunos contigo, algunos contigo.Quando fores lá no pantanal, uma coisa eu peço pra você, não maltrate os bichos que lá vivem, e nem traz alguns com você, alguns com você, alguns com você.
Porque así como hay alguien en tu vida siempre esperándote, puedes creer que en la vida de los animales, tus pequeños esperan que vuelvas, esperan que vuelvas, esperan que vuelvas.Pois assim como existe alguém, na sua vida sempre a lhe esperar, podes crê que na vida dos bichos, seus filhinhos lhes esperam voltar, lhes esperam voltar, lhes esperam voltar.
Si tuvieras el privilegio, el privilegio de entender, el lenguaje de todos los animales, y pudieras vivir con ellos, y pudieras vivir, y pudieras vivir.Se você tivesse o privilégio, privilégio esse de entender, a linguagem de todos os bichos, e com eles pudesse viver, e pudesse viver, e pudesse viver.
Seguramente te emocionarías con el cariño que tienen algunos padres, muestran un gran amor de madre, ni parecen ser animales, ni parecen ser animales, ni parecen ser animales.Com certeza se emocionaria com o carinho que tem alguns pais, eles mostram grande amor de mãe, nem parece que são animais, nem que são animais, nem que são animais.
Pero si matas a uno de ellos, la verdad te digo, en el bosque, en el río o en el campo, un pequeño podría sufrir, y podría sufrir, y podría sufrir.Mais, porém se um deles tu matar, a verdade eu digo a você, lá no mato, no rio ou no campo, um filhinho poderá sofrer, e poderá sofrer, e poderá sofrer.
Porque así como hay alguien en tu vida siempre esperándote, puedes creer que en la vida de los animales, tus pequeños esperan que vuelvas, tus pequeños esperan que vuelvas, esperan que vuelvas, esperan que vuelvas.Pois assim como existe alguém, na sua vida sempre a lhe esperar, podes crê que na vida dos bichos, seus filhinhos lhes esperam voltar, seus filhinhos lhes esperam voltar, lhes esperam voltar, lhes esperam voltar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jallapão do Brasil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: