Traducción generada automáticamente

Estética Dos Miseráveis
Jalu Maranhão
Estética de los Miserables
Estética Dos Miseráveis
Estética de los miserablesEstética dos miseráveis
Observa que el dolor del mundoVeja que a dor do mundo
Baila desde hace más tiempoBaila há mais tempo
Desde la cabeza de vuestros padresDesde a cabeça dos vossos pais
Tranquilos, hay analgésicos, antitérmicosCalma que há analgésico, antitérmico
Y tarde o tempranoE menos dia ou mais dia
Este dolor tendrá que pasarEsta dor vai ter de passar
El samba está en la India, el cine también está aquíO samba está na índia, cinema também há aqui
En el desempate, prefiero la metafísica de los guetos brasileñosNo desempate eu sou mais a metafísica dos guetos brasileiros
En la miseria, somos hermanosEm miséria nós somos irmãos
Calcuta está para CopacabanaCalcutá está para Copacabana
Así como Recife está para La HabanaAssim como o recife está para Havana
La salsa, la rumba, el tchá tchá tchá, el maracatu revolucionado con guitarras eléctricasA salsa, a rumba, o tchá tchá tchá, o maracatu revoluído com guitarras elétricas
Los aplausos de los miserables del arte que hacen el norte del planetaOs aplausos dos miseráveis da arte que fazem o norte do planeta
A los marginados que hacen la miseria de la galaxiaAos periféricos que fazem a miséria da galáxia
Deja que un buen samba sueneDeixe um bom samba tocar
Para ver nuestro barco correrPra ver nosso barco correr
De hecho, es interesante navegar por aguas del primer mundoAliás, é interessante navegar por águas de primeiro mundo
Fuera del arte, tenemos mucho que aprenderFora da arte temos muito que aprender
Aprender la guerra, la arrogancia y la simpatíaAprender a guerra, arrogância, e a simpatia
Hacia los caminos más perversos de la economíaAos rumos mais perversos da economia
Los tontos que hacen reír al rey se ríen de su inestesiaOs bobos que fazem os risos do rei se embolam de rir da sua inestesia
Deja que un buen samba sueneDeixe um bom samba tocar
Para ver nuestra historia correrPra ver nossa história correr
El arte cuando está vivoA arte quando viva
Grita más que cien mil televisoresGrita mais do que cem mil televisões
En los corazones de las capitales al atardecerNos corações das capitais ao entardecer
La globalización artística entre los países marginados es el principio de la propagación del bienA globalização artística entre os países periféricos é o princípio da propagação do bem
Los indios ya han tenido samba en las radios populares, y sus películas pasan constantemente en las capitales de BrasilO indiano já houve samba nas rádios populares, e seus filmes passam constantemente nas capitais do Brasil
El reggae y el rap jamaiquinos suenan en las favelas como el sollozo del oprimidoO reggae e o rap jamaicanos, tocam nas favelas como o soluço do oprimido
Las tribus africanas tienen éxito en los chats de intercambio de música en internetAs tribos africanas fazem sucesso nos chats de troca de música da internet
Observa que el dolor del mundo baila desde hace más tiempo desde la cabeza de vuestros padresVeja que a dor do mundo baila há mais tempo desde a cabeça dos vossos pais
Desde que existe la tortura que los negros tocaban sus berimbausDesde que há tortura que os negros faziam seus berimbaus
Desde que existen los ingleses que los indios componen másDesde que há ingleses que os indianos compõem mais
Y desde el embargo a Cuba que los negros cubanosE desde o embargo a cuba que os negros cubanos
Exportan la rumba a cambio de pazExportam a ruma em troca de paz
Y así funciona la estética de los miserablesE assim funciona a estética dos miseráveis
Somos molestados y producimos arte como analgésicoSomos molestados e produzimos arte como analgésico
Somos oprimidos y usamos el arte para la propagación del bienSomos oprimidos e usamos a arte para propagação do bem
Somos explotados y exportamos nuestro arte a la corte del señor reySomos explorados e exportamos nossa arte para a corte do senhor rei
Finalmente, somos aplaudidos y contentos con el sentimiento de misión cumplidaPor fim, somos aplaudidos e contentes com o sentimento de missão cumprida
Damos una sonrisa fría y nos alegramos por aceptar nuestro regalo griegoDamos um sorriso frio e nos alegramos por aceitarem o nosso presente de grego
Deja que un buen samba sueneDeixe um bom samba tocar
Para ver nuestra historia correrPra ver nossa história correr
El arte cuando está vivoA arte quando viva
Grita más que cien mil televisoresGrita mais do que cem mil televisões
En los corazones de las capitales al atardecerNos corações das capitais ao entardecer
Deja que un buen samba sueneDeixe um bom samba tocar
Para ver nuestra historia correrPra ver nossa história correr
El arte cuando está vivoA arte quando viva
Grita más que cien mil televisoresGrita mais do que cem mil televisões
En los corazones de las capitales al atardecerNos corações das capitais ao entardecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jalu Maranhão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: