Transliteración y traducción generadas automáticamente

Meguri Aeta Kiseki
Jam Project
El Milagro de Habernos Encontrado
Meguri Aeta Kiseki
El milagro de habernos encontrado nunca fue una coincidencia
めぐりあえたきせきはけしてぐうぜんじゃない
Meguri aeta kiseki wa keshite guuzen jyanai
Quiero abrazarte, todavía te amo
だきしめたい Still Lovin' You
Dakishimetai Still Lovin'You
Siempre que me doy cuenta
いつもふときづいたら
Itsumo huto kidzuitara
Estás a mi lado
ぼくのとなりにきみがいて
Boku no tonari ni kimi gaite
Me envolviste suavemente
そっとつつんでくれた
Sotto tsutsunde kureta
Como si no hubiera soledad...
さみしがらないように
Samishi ga ranai youni
[El tiempo que parecía un sueño
[ゆめのようなじかんが
[Yume no youna jikan ga
No puede durar para siempre] decías
とわにつづけない]なんて
Towa ni tsuzukenaii'] nante
Escapabas de la realidad
げんじつからにげてた
Genjitsu kara nigeteta
Te dejaba ir
きみをまいわせてた
Kimi wo maiwaseteta
Si en algún lugar existen
どこかにかわらない
Doko kani ka waranai
Sentimientos que no se pueden explicar (Es vivir en tu corazón)
おもいが (It's living your heart)
Omoiga (It's living your heart)
Podremos mirarnos, solo sé tú
あるならみつめあえる just be you
Arunara mitsume aeru just be you
Aunque nos separe la distancia que creíamos superar
しんじえたふたりがはなれたりしたって
Shinji eta futari ga hanareta rishitatte
El milagro de habernos encontrado nunca fue una coincidencia
めぐりあえたきせきはけしてぐうぜんじゃない
Meguri aeta kiseki wa keshite guuzen jyanai
Quiero abrazarte, todavía te amo
だきしめたい Still Lovin' You
Dakishimetai Still Lovin'You
Antes del amanecer, en medio de una pelea
よあけまえのけんかで
Yoake mae no kenka de
De repente comienzas a llorar, te enojas
とつぜんなきだしふさぐきみ
Totsuzen naki dashi husagu kimi
Siempre intenté protegerte
ずっとまもりたいのに
Zutto mamori dai no ni
Pero no puedo expresarlo ahora...
いまくずつたえられない
Imakuzu tsutaerarenai
[Si pudiera vivir honestamente
[あるがままにすなおに
[Aru ga mama ni sunao ni
Como soy de verdad] decías
いきられたらいい!]なんて
Ikiraretanaraii!] nante
Te lastimé
かっこつけてたことで
Kakko tsuketeta kotode
Con mi actitud arrogante
きみをきずつけてた
Kimi wo kizutsukete ta
Dejar de lado mi pequeño orgullo
ちいさなPRIDEを
Chiisa na PRIDE wo
(Perdido en tu camino)
すてさる (Lost in your way)
Sute saru (Lost in your way)
Necesito valor, justo a tiempo
ゆうきがひつようだから just in time
Yuuki ga hitsuyou dakara just in time
Aunque todo lo que pudimos amar se haya roto
あいしあえたすべてがこわれたりしたって
Aishi aeta subete ga kowareta rishitatte
El milagro de habernos encontrado nunca fue una coincidencia
めぐりあえたきせきはけしてぐうぜんじゃない
Meguri aeta kiseki wa keshite guuzen jyanai
Quiero abrazarte, todavía te amo
だきしめたい Still Lovin' You
Dakishimetai Still Lovin'You
Aunque todo lo que pudimos amar se haya roto
あいしあえたすべてがこわれたりしたって
Aishi aeta subete ga kowareta rishitatte
El milagro de habernos encontrado nunca fue una coincidencia
めぐりあえたきせきはけしてぐうぜんじゃない
Meguri aeta kiseki wa keshite guuzen jyanai
Quiero abrazarte, todavía te amo
だきしめたい Still Lovin' You
Dakishimetai Still Lovin'You
Aunque la bondad que desbordabas esté lejos
やさしさにあふれてたきみがとおくはなれても
Yasashi sa ni Afureteta kimi ga tooku hanaretemo
Seguiremos girando en esta temporada que se repite
めぐりめぐるきせつでぼくらはまわりつづける
Meguri meguru kisetsu de bokura wa mawari tsuzukeru
Nunca terminará, todavía te amo
おわらない Still Lovin' You
Owaranai Still Lovin'You



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: