Transliteración y traducción generadas automáticamente

Precious
Jam Project
Precioso
Precious
La lluvia de tristeza, ¿por qué no se detiene?
かなしみのあめはなぜおりわらないのだろう
Kanashimi no ame wa naze ori waranai no darou
En algún lugar, los niños ya no muestran sonrisas
どこかのこどもたちはもうえがおをみせない
Doko ka no kodomo tachi wa mou egao wo misenai
Este planeta es único
このほしはひとつだけ
Kono hoshi wa hitotsu dake
~tan precioso~
so precious
so precious
El corazón que sufre por conflictos sigue sin mostrarse
あらそい痛むこころみせないまま
Arasoi itamu kokoro misenai mama
¿Por qué las personas se lastiman tanto hasta ser tristes?
ひとはなぜかなしぃほどきずつけあうのだろう
Hito wa naze kanashii hodo kizutsuke au no darou
Ahora quiero abrazar la fuerza del perdón
ゆるしあうつよさをいま、だきしめてほしい
Yurushi au tsuyosa wo ima, dakishimete hoshii
La bondad... el calor...
やさしさを...ぬくもりを
Yasashisa wo... nukumori wo
En lo más profundo de esta tierra desde tiempos lejanos
とおいとおいむかしこのだいちのかたすみで
Tooi tooi mukashi kono daichi no katasumide
Las almas como la mía han brotado
ぼくなどのたましいはそう、うぶごうあげた
Boku nado no tamashii wa sou, ubugou ageta
Una vez más, el significado de eso
もういちどそのいみを
Mou ichido sono imi wo
~tan precioso~
so precious
so precious
Vamos a salir a buscarlo juntos
さがしにでかけようてはあって
Sagashi ni dekakeyou te wa atte
El árbol de la esperanza que quiero proteger, la alegría de amarse mutuamente
まもりたいきぼうのきあいしあうよろこびを
Mamoritai kibou no ki wo aishi au yorokobi wo
Bajo el cielo de acero en una ciudad al borde de la lluvia
あられはてたまちのなかでこおてつくそらのしたで
Arare hate ta machi no nakade kootetsuku sora no shita de
Sin llorar... con una sonrisa...
なかないで...ほほえみを
Naka naide... hohoemi wo
Estrellas brillantes en el cielo, les deseo
そらにかがやくほしたちよ I wish you
Sora ni kagayaku hoshi tachi yo I wish you
Que cumplan un sueño invaluable
かけがえのないゆめをかなえて
Kakegae no nai yume wo kanaete
amor precioso
precious love
precious love
¿Por qué las personas se lastiman tanto hasta ser tristes?
ひとはなぜかなしぃほどきずつけあうのだろう
Hito wa naze kanashii hodo kizutsuke au no darou
Ahora quiero abrazar la fuerza del perdón
ゆるしあうつよさをいま、だきしめてほしい
Yurushi au tsuyosa wo ima, dakishimete hoshii
El día de la esperanza que quiero proteger, la alegría de amarse mutuamente
まもりたいきぼうのひをあいしあうよろこびを
Mamoritai kibou no hi wo aishi au yorokobi wo
Bajo el cielo de acero en una ciudad al borde de la lluvia
あられはてたまちのなかでこおてつくそらのしたで
Arare hate ta machi no nakade kootetsuku sora no shita de
La bondad... el calor...
やさしさを...ぬくもりを
Yasashiisa wo... Nuku mori wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: