Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mazin Kenzan!!
Jam Project
¡Mazin Kenzan!!
Mazin Kenzan!!
Más rojo que el amor, arde la vida en la batalla
愛よりあかくもやせいのちのころう
Ai yori akaku Moyase inochi no korou
Mirando hacia el horizonte negro, ¡derrota al enemigo!
黒煙のかなたにあすをみつめててきをうて
Kokuen no kanata ni asu wo mitsumete teki wo ute!
Arrastrando la oscuridad, los malvados vienen hacia ti
くらやみをひきつれてやつらわやってくる
Kurayami wo hikitsurete yatsu rawa yattekuru
En este planeta, como si jugaran con el destino
このほしうんめいをもてあそぶように
Kono hoshi unmei wo mote asobu you ni
Aunque este cuerpo se rompa en pedazos
たとえこのみがくだけちっても
Tatoe kono mi ga kudake chittemo
El pequeño grito no se perderá, no importa lo que pase
ちいさなさけびはみすてないなにがあても
Chiisana sakebi wa mi sutenai nani ga ate mo
[¡Turbina, máxima potencia!]
[ターボスマッシャーパンチ!]
[Taabosu Masshya panchi!]
Vuela más rápido que el viento, justicia con alas de ibis
かぜよりはやくとばせせいぎのはいばを
Kaze yori hayaku tobase seigi no wa iba wo
Elegido héroe, oh por favor, vuelve de nuevo
えらばれしゆうしゃよおプリーズカムバックアゲイン
Erabareshi yuusha yo Oh please come back again
Vuela alto, avanza, invencible mago
はばたけたかくゆくぞむてきのまじんよ
Habatake takaku yukuzo muteki no majin yo
En el páramo de la batalla, libera flechas de amor y paz
たたかいのこうやにあいとへいわのやをはなて
Tatakai no kouya ni ai to heiwa no ya wo hanate
Los soldados que han muerto en vano llenan la importancia
ちにうえたぐんだんがだいじをうめつくす
Chini ueta gundan ga daiji wo ume tsukusu
Quemando este planeta como parte de la historia
このほしをれきしごとやきつくすために
Kono hoshi wo rekishi goto yaki tsukusu tameni
El temblor en el pecho es el alma de un león
むねのふるえはししのたましい
Mune no hurue wa shishi no tamashii
No temer heridas, eso es valentía
きずつくことなどおそれないそれがゆうきさ
Kizutsuku koto nado osorenai sore ga yuuki sa
[¡Bomba de luz!]
[コウシビーム!]
[Koushi Beemu!]
Grita alto y fuerte, mago de plumas
けたかくつよくほえろはねのまじんよ
Ketakaku tsuyoku hoero hane no majin yo
La luz legendaria, oh, puedes volar de nuevo
でんせつのひかりをおユーキャンフライアゲイン
Densetsu no hikari wo Oh You can fly again
Más rojo que el amor, arde la vida en la batalla
愛よりあかくもやせいのちのころう
Ai yori akaku Moyase inochi no korou
Mirando hacia el horizonte negro, ¡derrota al enemigo!
黒煙のかなたにあすをみつめててきをうて
Kokuen no kanata ni asu wo mitsumete teki wo ute!
Vuela más rápido que el viento, justicia con alas de ibis
かぜよりはやくとばせせいぎのはいばを
Kaze yori hayaku tobase seigi no wa iba wo
Elegido héroe, oh por favor, vuelve de nuevo
えらばれしゆうしゃよおプリーズカムバックアゲイン
Erabareshi yuusha yo Oh please come back again
Más rojo que el amor, arde la vida en la batalla
愛よりあかくもやせいのちのころう
Ai yori akaku Moyase inochi no korou
Mirando hacia el horizonte negro, ¡derrota al enemigo!
黒煙のかなたにあすをみつめててきをうて
Kokuen no kanata ni asu wo mitsumete teki wo ute!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: