Transliteración y traducción generadas automáticamente

Miraie no Houkou
Jam Project
Roar of the Future
Miraie no Houkou
Stand up, noble warrior who has accepted their fate
立ち上がれ 気高く前 定めを受けた戦士よ
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo
Wrapped in a thousand serpents
千の角巳に纏い
Sen no kaku mi ni matoi
Soar greatly, my friend
君よ大しく羽ばたけ
Kimi yo ooshiku habatake
The bell announcing the era of darkness rings in the distance
闇の時代を告げる鐘が遠く鳴り響く
Yami no jidai wo tsugeru kane ga tooku nari hibiku
Fight, my friend, now without fear of frost
戦う友よ 今君は霜恐れず
Tatakau tomoyo ima kimi wa shimo osorezu
The setting sun sinking into the withered city is crimson
枯れ木の街を閉めて沈む夕日は紅
Kareki no machi wo shimete shizumu yu hi wa kurenai
To protect the future of the beloved star
愛する星の未来を守るため
Ai suru hoshi no mirai wo mamorutame
Oh great god, the distortion lies in human love
大神よ 歪??は人の愛
Oo kami yo wai ??wa hito no ai
With prayers, let the crane sing
祈りを込めて 鶴鳴け
Inori wo komete tsurameke
Stand up, noble warrior who has accepted their fate
立ち上がれ 気高く前 定めを受けた戦士よ
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo
Become the map to tomorrow's peace
明日の平和への地図となね
Asu no heiwa e no chizue to nane
Burn passionately, shout loudly, offering your life to the heavens
熱くなれ 大きく叫 天に捧げし命よ
Atsukunare Ookiku sake ten ni sasageshi inochi yo
Become the shield of the timid and guide the world
弱気者の盾となれ そして世界を導け
Yowake mono no tateto nare soshite sekai wo michibike
Your shadow already floats in the sparkling sea of stars
煌めく星の海に浮かぶお前のもう影
Kirameku hoshi no umi ni ukabu omae no mou kage
Never to meet again, how dear is the love
二度と会えない 愛ゆうになど愛しい
Nido to aenai Ai yuuni nado itoshii
A world back to back, a reality that cannot overlap
背中合わせの世界 重ね会えない現実
Senaka awase no sekai kasane aenai genjitsu
Abandoned together with tears, everything
涙共に捨てされ 何もかも
Namida totomo ni sute sare nani mokamo
Now, become the wind without hesitation
さあ振り絡ずに風になれ
Saa huri karazu ni kaze ni nare
Surpass the pain and run out!!
痛みを超えて駆け出せ!!
Itami wo koete kake dase!!
Stand up, noble warrior who has accepted their fate
立ち上がれ 気高く前 定めを受けた戦士よ
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo
Even if you realize it, even if you strengthen your power
たとえ気付いて 力つけても
Tatoe kitsuitsuite chikara tsukitemo
Burning red, beautifully scattering, becoming a star, oh life
紅く燃え見事に散って 星になった命よ
Akaku moe migoto ni chitte hoshi ni natta inochi yo
Transcend time, let that name be engraved in your heart, Just Forever
時を越え その名を胸に刻もう Just Forever
Toki wo koe sono namae wo mune ni kizamou Just Forever
Stand up, noble warrior who has accepted their fate
立ち上がれ 気高く前 定めを受けた戦士よ
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo
Even if the momentum continues, even if you strengthen your power
たとえ気続いて 力つけても
Tatoe kitsuizuite chikara tsukitemo
Burn passionately, shout loudly, offering your life to the heavens
熱くなれ 大きく叫 天に捧げし命よ
Atsukunare Ookiku sake ten ni sasageshi inochi yo
Become the foundation for tomorrow's peace
明日の平和への礎となれ
Asu no heiwa e no ishizue to nare
Burning red, beautifully scattering, becoming a star, oh life
紅く燃え見事に散って 星になった命よ
Akaku moe migoto ni chitte hoshi ni natta inochi yo
Transcend time, let that name be engraved in your heart, Just Forever
時を越え その名を胸に刻もう Just Forever
Toki wo koe sono namae wo mune ni kizamou Just Forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: