Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello Darwin! ~Kouki On Demand~
Jam Project
¡Hola Darwin! ~Kouki a pedido~
Hello Darwin! ~Kouki On Demand~
Siempre siendo empujados por algo
ぼくらはいつでもなにかにおされながら
Bokura wa itsu demo nani ka ni osare nagara
Buscando semillas misteriosas
ふしぎのたねをさがしてる
Fushigi no tane wo sagashiteru
¡Nunca vamos a parar la aventura! ¡Ooo!
Never gonna stop bouken! Ooo!
Never gonna stop bouken! Ooo!
En este planeta, tal vez seamos experimentos
ちきゅうきぼでぼくらはへんかくきかもね
Chikyuu kibo de bokura wa henkakuki kamo ne
Recibimos el momento de la evolución
しんかのときむかえたんだ
Shinka no toki mukaetan da
No podemos dejar ningún pequeño misterio sin resolver
どんなちっちゃななぞもすてちゃおけないよ
Donna chiccha na nazo mo sute cha okenai yo
Las dudas no se detienen
ぎもんがもうとまらん
Gimon ga mou tomaran
Incluso Darwin, si alguien encuentra una semilla misteriosa
ダーウィンだってだれだってふしぎのたねをみつけたら
Darwin datte dare datte fushigi no tane wo mitsuketara
Seguro, seguro, querrán saber el final
きっときっとけつまつがしりたくなるんだ
Kitto Kitto ketsumatsu ga shiritaku narun da
Escondite, ¡ja ja!, ¡cucú tras! ¡hooi hooi!
かくれんぼはいはいけんけんばほいほい
Kakurenbo haaihai kenkenba hooihoi
Quiero hacer cosas que me gusten contigo
やってみたいことだいすきなきみと
Yatte mitai koto dai suki na kimi to
¡Solo las que me gustan vamos a hacer juntos!
すきなだけやってしまおうぜ!
Suki na dake yatte shimaou ze!
Vamos a dar el primer paso juntos (No perderemos ante la gravedad, no perderemos ante el viento)
はじめのいっぽをぼくとふみだそうよ(ウニもまけずかぜにもまけず
Hajime no ippo wo boku to fumidasou yo (Uni mo make zu kaze ni mo make zu)
¡Explosión de un nuevo poder valiente! (Vamos a donde sea necesario)
こうきしんパワーさくれつさ!(いくておりますどこまでも
Kouki shin power sakuretsu sa! (Ikute orimasu doko made mo)
Siempre buscando algo mientras cruzamos la galaxia (Cruzando la galaxia, cruzando el tiempo)
ぼくらはいつでもなにかをさがしながら(ぎんがをこえてじくうをこえて
Bokura wa itsu demo nani ka wo sagashi nagara (Ginga wo koete jikuu wo koete)
Caminando hacia un futuro brillante
かがやくみらいあるいてく
Kagayaku mirai aruiteku
¡Nunca vamos a parar la aventura!
Never gonna stop bouken!
Never gonna stop bouken!
¿Cuando seamos adultos, olvidaremos cómo buscar
おとなになればぼくらわすれちゃうのかな
Otona ni nareba bokura wasurechau no ka na
la fruta misteriosa del futuro?
ふしぎのみのさがしかたを
Fushigi no mi no sagashi kata wo
Apuntando hacia la era futura, ¡salimos con entusiasmo!
みらいせいきめざしてさでかけるんだ
Mirai seiki mezashite sa dekakerun da
¡La emoción no se detiene!
わくわくもうとまらん!
Wakuwaku mou tomaran!
Newton encontró la semilla de la ley por casualidad
ニュートンなんてぐうぜんにげんりのたねをみつけたよ
Newton nante guuzen ni genri no tane wo mitsuketa yo
Porque, porque queremos saber respuestas a los enigmas
だってだってなぞなぞのこたえはしりたい
Datte Datte nazonazo no kotae wa shiritai
Electricidad zumbando, espejismos brillantes, ¡sí, sí, sí!
せいでんきでぴんぴんしんきろうほっほはあいほわい
Seidenki de piinpiin shinkirou hohho waai howaai
Cosas que nos preocupan, cosas que nos hacen dudar
きになることぎもんにおもったこと
Ki ni naru koto gimon ni omotta koto
Siempre queremos saberlo todo
いつだってぜんぶしりたい
Itsu datte zenbu shiritai
No podemos contenernos con fotos o conocimiento (Tocando algo, aprendiendo algo)
しゃしんやちしきじゃもうがまんできないよ(なにかにふれてなにかをしって
Shashin ya chishiki jya mou gaman deki nai yo (Nani ka ni furete nani ka wo shitte)
Buscando lo real con sentimientos (Vamos a donde sea necesario)
きもちがRealもとめてる(いくておりますどこまでも
Kimochi ga Real motometeru (Ikute orimasu doko made mo)
Siempre dudando de algo mientras reprimimos las lágrimas y reímos
ぼくらはいつでもなにかにまよいながら(なみだこらえてわらいとばして
Bokura wa itsu demo nani ka ni mayoi nagara (Namida koraete warai tobashite)
Viajando al país de las maravillas
ふしぎのくにをたびしてく
Fushigi no kuni wo tabi shiteku
¡Nunca vamos a parar la aventura! ¡Ooo!
Never gonna stop bouken! Ooo!
Never gonna stop bouken! Ooo!
Darwin, Darwin, Darwin mi amor
ダーウィン、ダーウィン、ダーウィン my love
Darwin, Darwin, Darwin my love
Galileo, Galileo, Gariben, Galileo
ガリレオ、ガリレオ、ガリベン、ガリレオ!
Galileo, Galileo, Gariben, Galileo!
Darwin, Darwin, Darwin mi amor
ダーウィン、ダーウィン、ダーウィン my love
Darwin, Darwin, Darwin my love
Galileo, Galileo, Gariben, Galileo
ガリレオ、ガリレオ、ガリベン、ガリレオ!
Galileo, Galileo, Gariben, Galileo!
Diesel, Pascal, Watt, Röntgen
ディーゼル、パスカル、ワット、レントゲン
Diesel, Pascal, Watt, Röntgen
Kepler, Nobel, Colón
ケプラー、ノーベル、コロンブス
Kepler, Nobel, Columbus
Todos al principio son solo personas
だれでもさいしょはただのひと
Daredemo saisho wa tada no hito
¿Atrapar, adelantar, escapar?
おいつけ、おいこせ、ひっこぬけ?
Oitsuke, Oikose, hikkonuke?
Vamos a dar el primer paso juntos
はじめのいっぽをぼくとふみだそうよ
Hajime no ippou wo boku to fumidasou yo
¡Explosión de un nuevo poder valiente! (Vamos a donde sea necesario)
こうきしんパワーさくれつさ!(いくておりますどこまでも
Kouki shin Power sakuretsu sa! (Ikute orimasu doko made mo)
Siempre buscando algo mientras cruzamos la galaxia (Cruzando la galaxia, cruzando el tiempo)
ぼくらはいつでもなにかをさがしながら(ぎんがをこえてじくうをこえて
Bokura wa itsu demo nani ka wo sagashi nagara (Ginga wo koete jikuu wo koete)
Caminando hacia un futuro brillante ¡Nunca vamos a parar la aventura!
かがやくみらいあるいてくNever gonna stop bouken!
Kagayaku mirai aruiteku Never gonna stop bouken!
Viajando al país de las maravillas ¡Nunca vamos a parar la aventura!
ふしぎのくにをたびしてくNever gonna stop bouken!
Fushigi no kuni wo tabi shiteku Never gonna stop bouken!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: