Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shugoshin-The Guardian
Jam Project
Guardian - The Protector
Shugoshin-The Guardian
Never-ending darkness, the destroyer of graves
つきることないあんこくのはかいしゃ
Tsukiru koto nai ankoku no hakaisha
Defying the gods, the evil spirit awakens
かみにあらがえしあくのけしん
kami ni aragaeshi aku no keshin
Frozen time, a roar of rage
いてついたときいかりのおたけび
itetsuita toki ikari no otakebi
Power that cuts through the night!
やみをきりさくパワー
yami o kirisaku power!
The sky splits, flames dance, a colossal demon clashes!
そらがわれるほのおがまうきょうだいまじんけんざん
Sora ga wareru honoo ga mau kyodai majin kenzan!
Now that we’ve come this far, no one can hold us back
ここまできたらもうだれにもおさえられない
koko made kitara mou dare ni mo osaerarenai
With those outstretched hands, what will you grasp?
ふりかざしたそのてでおまえはなにをつかむのか
Furikazashita sono te de omae wa nani o tsukamu no ka
The burning courage, who is it for?
あつくたかぶるゆうきはだれのため
atsuku takaburu yuuki wa dare no tame
The answer lies in the place we aimed for together
ともにめざしたばしょにこたえはきっとあるのだろう
tomo ni mezashita basho ni kotae wa kitto aru no darou
As we keep running, we’re gazing at tomorrow
はしりつづけるさきにあすをみつめている
hashiritsuzukeru saki ni asu o mitsumeteiru
Now, strike the horizon!
いまちへいをうて
ima chihei o ute!
A song buried in the earth, the relentless destroyer
ちにうえたうたせりくるはかいしゃ
Chi ni ueta uta serikuru hakaisha
An army of evil that fills the sky
そらをうめつくすあくのぐんだん
sora o umetsukusu aku no gundan
A single gust, a lightning strike of fury
いちじんのかぜいかりのらいげき
ichijin no kaze ikari no raigeki
Tear through the darkness, God!
やみをけちらせゴッド
yami o kechirase god!
It screams, the earth shakes, a colossal demon collides!
やつがさけぶだいちがなるきょうだいまじんげきとつ
Yatsu ga sakebu daichi ga naru kyodai majin gekitotsu!
Now that we’ve come this far, there’s nowhere left to run
ここまできたらもうどこにもにげばしょはない
koko made kitara mou doko ni mo nigebasho wa nai
The proud hero bears the name of the raging god
ほこりたかきゆうしゃはあらぶるかみのなをうけて
Hokoritakaki yuusha wa araburu kami no na o ukete
Just running towards that destined fate
きめられたそのさだめをはしるだけ
kimerareta sono sadame o hashiru dake
The lives of the world believe in your strength
せかいじゅうのいのちがおまえのちからしんじている
sekaijuu no inochi ga omae no chikara shinjiteiru
Ignite the blood of justice until we seize tomorrow
もやせせいぎのちしおあすをかちとるまで
moyase seigi no chishio asu o kachitoru made
Now, become hope!
いまきぼうになれ
ima kibou ni nare!
With those outstretched hands, what will you grasp?
ふりかざしたそのてでおまえはなにをつかむのか
Furikazashita sono te de omae wa nani o tsukamu no ka
The burning courage, who is it for?
あつくたかぶるゆうきはだれのため
atsuku takaburu yuuki wa dare no tame
The answer lies in the place we aimed for together
ともにめざしたばしょにこたえはきっとあるのだろう
tomo ni mezashita basho ni kotae wa kitto aru no darou
As we keep running, we’re gazing at tomorrow
はしりつづけるさきにあすをみつめている
hashiritsuzukeru saki ni asu o mitsumeteiru
Now, strike the horizon!
いまちへいをうて
ima chihei o ute!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: