Transliteración y traducción generadas automáticamente

Little Wing
Jam Project
Alita Pequeña
Little Wing
Nuevos días, en la mañana del comienzo, besemos al mundo
New days はじまりのあさ せかいと KISS しよう
New days Hajimari no asa Sekai to KISS shiyou
Soplando en el viento un poco de coraje y amor en el bolsillo
Blowing in the wind ほんのすこしのゆうきとあいを POCKET に
Blowing in the wind Hon no sukoshi no yuuki to ai wo POCKET ni
Desearía que si yo tuviera alas
I wish もしもわたしに つばさがあったら
I wish Moshimo watashi ni Tsubasa ga attara
Podría superar la tristeza, el pasado y la ansiedad
かなしみや かこも ふあんも こえてゆけるのに
Kanashimi ya Kako mo Fuan mo Koeteyukeru no ni
¡Sí! No hay nada que perder
Yeah! うしなうものなど なんにもないよ
Yeah! Ushinau mono nado Nan'ni mo nai yo
(En un día nuevo lleno de desafíos)
(でたとこしょうぶの Brand new day)
(Deta toko shoubu no Brand new day)
¡Sigue mi camino! Quiero atrapar milagros en la palma de mi mano
Take my way! このてのひらで きせきを CATCH したい
Take my way! Kono te no hira de Kiseki wo CATCH shitai
El cielo y la tierra interminables, y viajando hacia el futuro
はてしないそらとだいち そしてみらいをたびしてく
Hateshinai sora to daichi Soshite mirai wo tabi shiteku
Las alas recién nacidas, ¡oh! Seguramente, seguramente, algún día brillarán
うまれたてのつばさは Oh! きっときっときっと Someday かがやいてくんだ!
Umaretate no tsubasa wa Oh! Kitto kitto kitto Someday Kagayaitekun'da!
Quizás seguramente en algún lugar hay respuestas
Maybe きっとどこかに こたえがあるはず
Maybe Kitto doko ka ni Kotae ga aru hazu
¡Siguiendo mi camino! La única verdad es en medio del viento lejano
Going on my way! たったひとつのしんじつは とおいかぜのなか
Going on my way! Tatta hitotsu no shinjitsu wa Tooi kaze no naka
A veces, cuando siento que voy a perder, sonrío y me levanto
Sometime まけそうなときは えがおでしんこきゅう
Sometime Makesou na toki wa Egao de shinkokyuu
Dejaré atrás a mi yo débil y llorón
なきむしでよわいじぶんは すててゆくんだから
Nakimushi de yowai jibun wa Suteteyukun'dakara
¡Sí! ¡No hay nada que no pueda hacer!
Yeah! できないことなど なんにもないよ!
Yeah! Dekinai koto nado Nan'ni mo nai yo!
(¡Caótico, el día a día de alguien!)
(はちゃめちゃだれかの Everyday!)
(Hachamecha dare ka no Everyday!)
¡Salva mi sueño! Aunque me rían, ¡intenta y sigue adelante!
Save my dream! わらわれたって むしして TRY しよう!
Save my dream! Warawaretatte Mushi shite TRY shiyou!
Hasta el día en que supere las nubes que se dirigen al horizonte
ちへいせんにむかうくもを いつかおいこすそのひまで
Chiheisen ni mukau kumo wo Itsu ka oikosu sono hi made
Las alas que llevan sueños, ¡oh! ¡Siempre, siempre, siempre, siguen batiendo!
ゆめをのせたつばさは Oh! ずっとずっとずっと Keep on! はばたいてくんだ!!
Yume wo noseta tsubasa wa Oh! Zutto zutto zutto Keep on! Habataitekun'da!!
Nuevos días, en la mañana del comienzo, besemos al mundo
New days はじまりのあさ せかいと KISS しよう
New days Hajimari no asa Sekai to KISS shiyou
Soplando en el viento un poco de coraje y amor en el bolsillo
Blowing in the wind ほんのすこしのゆうきとあいを POCKET に
Blowing in the wind Hon no sukoshi no yuuki to ai wo POCKET ni
El cielo y la tierra interminables, y viajando hacia el futuro
はてしないそらとだいち そしてみらいをたびしてく
Hateshinai sora to daichi Soshite mirai wo tabi shiteku
Las alas recién nacidas, ¡oh! Seguramente, seguramente, algún día
うまれたてのつばさは Oh! きっときっときっと Someday!
Umaretate no tsubasa wa Oh! Kitto kitto kitto Someday!
Hasta el día en que supere las nubes que se dirigen al horizonte
ちへいせんにむかうくもを いつかおいこすそのひまで
Chiheisen ni mukau kumo wo Itsu ka oikosu sono hi made
Las alas que llevan sueños, ¡oh! ¡Siempre, siempre, siempre, siguen batiendo!
ゆめをのせたつばさは Oh! ずっとずっとずっと Keep on! はばたいてくんだ!!
Yume wo noseta tsubasa wa Oh! Zutto zutto zutto Keep on! Habataitekun'da!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: