Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai dayone!!
Jam Project
¡¡Ai dayone!!
Ai dayone!!
Amor, amor, amor, vamos a caminar juntos ahora!!
Love Love Love さあいっしょにあるいて -ゆーこーうよ!!
Love Love Love saa isshoni aruite -yu-ko-u-yo!!
En un rincón del campo de batalla, el corazón de la máquina se rompió
フィールドの(かたすみで)こわれたマシンのパーツ
FIIRUDO no (katasumi de) kowareta MASHIN no PAATSU
Mirándote llorar (no llores más)
みつめないてるきみ(don't cry no more)
mitsume naiteru kimi (don't cry no more)
Todos somos (sí, los humanos somos) imperfectos e inexpertos
だれだって(そうにんげんは)みかんせいぶきようだよ
dare datte (sou ningen wa) mikansei bukiyou da yo
En cualquier época, todos han tenido problemas
どんなじだいだってみんながなやんでた
donna jidai datte minna ga nayandeta
Edison, Newton, Einstein, todos nosotros
エジソンもニュートンもアイシュタインもぼくたち
EJISON mo NYUUTON mo AINSHUTAIN mo bokutachi
Así que amor, amor, amor, vamos juntos
だからLove Love Love さあいっしょに
dakara Love Love Love saa isshoni
Caminemos con energía, ¡juntos, todos por uno y uno por todos!
あるいてゆこうげんきに!!つなごうAll for One for All!
aruite-yu-ko-u genki ni!! tsu-na-go-u All for One for All!
Mirando el cielo despejado, si extiendes la mano, tal vez puedas alcanzar
はれたそら(みあげて)てをのばせばオレンジいろの
hareta sora (miagete) te o nobaseba ORENJI iro no
El sol de color naranja (algún día, algún día)
たいようつかめるかも(someday oneday)
taiyou tsukameru kamo (someday oneday)
Siempre (sí, para nosotros) no hay nada imposible
いつだって(そうぼくたちに)ふかのうなんてないよ
itsu datte (sou bokutachi ni) fukanou nante nai yo
Porque en cualquier laberinto hay una salida
どんなめいろだってでぐちがあるから
donna meiro datte deguchi ga aru kara
No te rindas, no te apresures, no te asustes, no huyas
いじけないあせらないあきらめないにげださない
ijikenai aseranai akiramenai nigedasanai
Así que amor, amor, amor, sí, amor, amor, amor
だからLove Love Love そうさLove Love Love
dakara Love Love Love sou sa Love Love Love
Más amor, amor, amor... ¡vamos juntos!
もっとLove Love Love......いっしょにゆこうよ!
motto Love Love Love...... isshoni yukou yo!
De manera casual (dando vueltas), sé cómo funciona el planeta
なにげなく(まわした)ちきゅうぎしっているよ
nanigenaku (mawashita) chikyuugi shitte iru yo
Con solo una sonrisa, todos pueden ser amigos
えがおひとつだけでだれもがともだちさ
egao hitotsu dake de dare mo ga tomodachi sa
En la ciudad, en el desierto, en la jungla, en el campo de batalla
とかいでもさばくでもジャングルでもフィールド
tokai demo sabaku demo Jangle demo Fiirudo
Así que amor, amor, amor, vamos juntos
だからLove Love Love さあいっしょに
dakara Love Love Love saa isshoni
¡Vamos a buscar juntos!
さがしにゆこうみんなで!!
sagashini-yu-ko-u minna de!!
Así que amor, amor, amor, vamos juntos
だからLove Love Love さあいっしょに
dakara Love Love Love saa isshoni
Caminemos con energía!!
あるいてゆこうげんきに!!
aruite-yu-ko-u genki ni!!
Así que amor, amor, amor, vamos juntos
だからLove Love Love さあいっしょに
dakara Love Love Love saa isshoni
¡Sí, todos juntos, incluso tú!
GIAつなごうよきみも!!
GIA tsu-na-go-u-yo kimi mo!!
Sí, todos por uno y uno por todos, todos juntos, todos por uno y uno por todos!
そうさAll for One for All!つなごうAll for One for All!
sou sa All for One for All! tsu-na-go-u All for One for All!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: