Transliteración y traducción generadas automáticamente

Clown
Jam Project
Payaso
Clown
Detengo mi paso gordo
ふとあゆみをとめてみる
Futo ayumi wo tomete miru
Ahora me pregunto qué he estado haciendo hasta ahora
いままでなにをしてたのかかんがえてみる
Ima made nani wo shiteta no ka kangaete miru
El flujo del tiempo es demasiado rápido, sin alcanzarlo
ときのながれははやすぎておいつけずに
Toki no nagare wa haya sugite oitsukezu ni
Intento esforzarme, pero
がんばってみるけれど
Ganbatte miru keredo
Siempre dejado atrás solo
いつもひとりどりのこされて
Itsumo hitori dori noko sarete
Sin poder decir lo que quiero, te escondes a ti mismo
いいたいこともいえずにきみはじぶんをかくして
Iitai koto mo iezu ni kimi wa jibun wo kakushite
Llevando un equilibrio, pretendiendo vivir cada día
バランスとっていきてるつもりのevery day
Balance totte ikiteru tsumori no every day
Pero dentro de ti, desbordando, hay
だけどあふれでるじぶんじしんのなかにある
Dakedo afurederu jibunjishin no naka ni aru
Una sombra que no puedes contener
かげおさえきれなくなってる
Kage osae kirenaku natteru
Todos se sorprendieron, payaso
だれもがおどけたどうけし
Daremo ga odoketa doukeshi
Estoy a tu lado, te haré reír
ぼくがそばにいるよきみをわらわせてあげるよ
Boku ga soba ni iru yo kimi wo warasete ageru yo
Hasta que veas la verdad, hasta que puedas sonreír...
ほんとうのことがみえるまでえがおになれるまで
Hontou no koto ga mieru made egao ni nareru made
Ir en contra de la corriente
ながれにさからうことは
Nagare ni sakarau koto wa
Es algo muy difícil, pero tienes coraje
とってもたいへんなことさゆうきがいるよ
Tottemo taihen na kotosa yuuki ga iru yo
Nadie quiere estar solo
ひとりぼっちにはだれだってなりたくない
Hitori bocchi ni wa daredatte naritakunai
Fingiendo ser fuerte, sosteniendo mentiras y contradicciones en ambas manos
つよがっているけれどうそとむじゅんりょうてにかかえて
Tsuyogatteiru keredo uso to mujyun ryoute ni kakaete
¿Qué es lo correcto?
いったいなにがただしいの
Ittai nani ga tadashii no?
¿Herir?
きずつくこと
Kizutsuku koto?
¿Ser herido?
きずけること
Kizukeru koto?
La respuesta seguramente es tan vaga como las nubes en el cielo nocturno
こたえはきっとよぞらのくものようにあいまいで
Kotae wa kitto yozora no kumo no you ni aimai de
Así que nos burlamos mutuamente
だからおたがいあざけりあう
Dakara otagai azakeri au
Días cotidianos repetitivos
そんなにちじょうくりかえしのまいにち
Sonna nichijyou kurikaeshi no mainichi
¿Quién se ríe al final?
さいごにわらうのはだれ
Saigo ni warau no wa dare?
Estoy aquí, siempre sonriendo
ぼくはここにいるよいつもわらっているよ
Boku wa koko ni iru yo itsumo waratte iru yo
La verdad no se ve, pero el mañana continuará...
ほんとうのことはみえないけどあしたはつづくから
Hontou no koto wa mienai kedo ashita wa tsudzuku kara
Estoy a tu lado, te haré reír
ぼくがそばにいるよきみをわらわせてあげるよ
Boku ga soba ni iru yo kimi wo warasete ageru yo
Hasta que veas la verdad, hasta que puedas sonreír...
ほんとうのことがみえるまでえがおになれるまで
Hontou no koto ga mieru made egao ni nareru made
Hasta que pueda caminar de nuevo
もういちどあるきだせるまで
Mou ichido arukidaseru made
Siempre estaré a tu lado...
いつでもそばにいるよ
Itsude mo soba ni iru yo
(Este cielo, este viento, esta ciudad que nos envuelve
このそらもこのかぜもぼくらをのみこむこのまちも
(kono sora mo kono kaze mo bokura wo nomikumu kono machi mo
¿Cómo será el mañana? El día de hoy se va una vez más
あしたはどんなかおしているの?いまひついたちがまたすぎていく
Ashita wa donna kaoshiteiru no? ima hi tsuitachi ga mata sugite yuku
Ese mar, esa montaña, el flujo del tiempo que pasa rápidamente
あのうみもあのやまもあしばやにすぎるときのながれ
Ano umi mo ano yama mo ashibayani sugiru toki no nagare
Mañana seguramente nos hará reír
あしたはきっとわらいとばせる
Ashita wa kitto warai tobaseru
Mañana seguramente brillará la luz
あしたはきっとひかりかがやく
Ashita wa kitto hikari kagayaku
Este cielo, este viento, esta ciudad que nos envuelve
このそらもこのかぜもぼくらをのみこむこのまちも
Kono sora mo kono kaze mo bokura wo nomikumu kono machi mo
¿Cómo será el mañana? El día de hoy se va una vez más
あしたはどんなかおしているの?いまひついたちがまたすぎていく
Ashita wa donna kaoshiteiru no? ima hi tsuitachi ga mata sugite yuku
Ese mar, esa montaña
あのうみもあのやまも
Ano umi mo ano yama mo
El flujo del tiempo que pasa rápidamente
あしばやにすぎるときのながれ
Ashibayani sugiru toki no nagare
Mañana seguramente nos hará reír, mañana seguramente brillará la luz...)
あしたはきっとわらいとばせるあしたはきっとひかりかがやく........)
Ashita wa kitto warai tobaseru ashita wa kitto hikari kagayaku........)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: