Transliteración y traducción generadas automáticamente

Negai
Jam Project
Deseo
Negai
Perder el suspiro de mi sueño
Lose sigh of my dream
Lose sigh of my dream
Herido, desvaneciéndose en mi conciencia
傷ついて薄れる意識の中で
Kizutsuite usureru ishiki no naka de
El sueño que vi aquel día se desvanece
あの日見た夢が消えゆく
Ano hi mita yume ga kie yuku
Dar razón para luchar
Give reason to fight
Give reason to fight
Hasta que esta mano alcance la paz
安らぎにこの手が届く時まで
Yasuragi ni kono te ga todoku toki made
No se permite dudar
迷うこと許されず
Mayou koto yurusa rezu
Gotas flotando en el espacio
宇宙(そら)に浮かぶ雫
Uchuu (sora) ni ukabu shizuku
El grito de un planeta nacido y dispersado en el silencio
静寂の中生まれては散る惑星(ほし)の叫び
Seijaku no naka umarete wa chiru wakusei (hoshi) no sakebi
Su figura adornada es como la de una flor
彩る姿はまるで花のよう
Irodoru sugata wa marude hana no you
Transmite un único deseo
一片の願いを伝える
Hitohira no negai o tsutaeru
¿Por qué lastimarnos mutuamente? Albergando la misma vida
どうして傷つけ合う?同じ生命(いのち)宿した
?doushite kizutsuke au? onaji seimei (inochi) yado shita
Sintiendo dolor, con un cuerpo que derrama sangre
痛み感じ血を流す身体を持って
Itami kanji chi wo nagasu karada o motte
Un soldado sin nombre, en el momento de su fin
名も知らないsoldier 果てる瞬間(とき)に思うのは
Na mo shiranai soldier hateru shunkan (toki) ni omou no wa
¿Piensas en lo mismo que tú? En alguien importante
君と同じそう?大切な人
Kimi to onaji sou? taisetsu na hito?
Tu sonrisa es mi sueño
Your smile is my dream
Your smile is my dream
Iluminaba la oscuridad de la batalla
戦いの暗闇を照らしていた
Tatakai no kurayami o terashite ita
Tú eres ahora mi sueño
君は今 僕の夢
Kimi wa ima boku no yume
Resonando en el espacio
宇宙(そら)に響いている
Uchuu (sora) ni hibiite iru
En la penumbra errante, una voz llama, incluso si es una alucinación
彷徨う狭間で呼ぶ声が 幻聴(まぼろし)でもいい
Samayou hazama de yobu koe ga? genchou (maboroshi) demo ii
El tiempo tejido es cálido, brindando una chispa de esperanza
紡いだ時間は暖かく それは一片の希望を与える
Tsumuida jikan wa atatakaku sore wa hitohira no kibou o ataeru
Aunque renazca, quiero encontrarme contigo de nuevo
もう一度生まれても 君と巡り逢いたい
Mouichido umarete mo kimi to meguriaitai
Aunque sea un rayo de luz que se odia mutuamente
憎み合った一流の光さだとしても
Nikumi atta ichiru no kousada to shite mo
Reencarnación repetida
繰り返すreincarnation
Kurikaesu reincarnation
En un mundo sin conflictos
争いのない世界で
Arasoi no nai sekai de
Algún día, todos nos tomaremos de la mano
いつの日か皆手を繋ぐから
Itsu no hi ka mina te wo tsunagu kara
¿Por qué lastimarnos mutuamente? Albergando la misma vida
どうして傷つけ合う?同じ生命(いのち)宿した
Doushite kizutsuke au? onaji seimei (inochi) yado shita
Sintiendo dolor, con un cuerpo que derrama sangre
痛み感じ血を流す身体を持って
Itami kanji chi wo nagasu karada o motte
Un soldado sin nombre, abrazando un único deseo
名も無きままsoldier 一片の願い抱き
Na mo naki mama soldier hitohira no negai daki
Una flor dispersa en el espacio
宇宙(そら)に散る花
Uchuu (sora) ni chiruhana
Soy una estrella solitaria y sin nombre
I'm a nameless lonely star
I' m a nameless lonely star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: