Transliteración y traducción generadas automáticamente

Predestination
Jam Project
Predestinación
Predestination
Cruzando el cielo, quiero pintar el dorado
空をかけるこんじきを
Sora wo kakeru konjiki wo
Hacia nuestro futuro juntos
ふたりの未来へえがきたい
Futari no mirai he egakitai
Como la luna que ilumina las sombras
かげをてらすつきのように
Kage wo terasu tsuki no you ni
Mi precioso salvador, siempre por siempre
My precious savior, always forever
My precious savior, always forever
(Quiero ser la luz brillante)
(I wanna be the shining light)
(I wanna be the shining light)
En la página blanca, en lo más profundo de la memoria
まっしろなページきおくのそこ
Masshiro na page kioku no soko
Siempre busqué una esperanza invisible
ずっとさがしたみえないきぼうを
Zutto sagashita mienai kibou wo
Estas alas que caen, están angustiadas
舞いちるこのはね、あんじしてる
Maichiru kono hane, anjishiteru
El destino encontrado y la guía al límite
であえたさだめとみちびきのはて
Deaeta sadame to michibiki no hate
Aunque la noche oscura me rodee y me pierda
やみよがいざまってさまよっても
Yamiyo ga izamatte samayottemo
No tengo miedo, aquí está la persona importante
こわくないここにいるたいせつなひとと
Kowakunai koko ni iru taisetsu na hito to
Cruzando el cielo, pintemos el dorado
空をかけるこんじきを
Sora wo kakeru konjiki wo
Hacia nuestro futuro juntos
ふたりの未来へえがきあい
Futari no mirai he egakiai
Como la luna que ilumina las sombras
かげをてらすつきのように
Kage wo terasu tsuki no you ni
Quiero ser tu luz
きみのひかりになりたい
Kimi no hikari ni naritai
Sin darme cuenta en el juego del corazón
こころのあそびにいつのまにか
Kokoro no asobi ni itsu no ma ni ka
Siempre sostuve la soledad imborrable
ずっとだいてたけせないこどくを
Zutto daiteta kesenai kodoku wo
Alas para volar, anheladas
とびたてるつばさ、あこがれた
Tobitateru tsubasa, akogareta
Creo en un lugar al que no puedo llegar
とどかないばしょにあるとしんじて
Todokanai basho ni aru to shinjite
Aunque reciba el amanecer, el sueño no despierta
よあけをむかえてもさめないゆめ
Yoake wo mukaetemo samenai yume
Si esta cadena no se rompe, ya no soltaré mi mano
このくさりきれないならもうてをはなさず
Kono kusari kirenai nara mou te wo hanasazu
El dorado que atraviesa la oscuridad
やみをつらぬくこんじきが
Yami wo tsuranuku konjiki ga
Envuelve el mundo con su brillo
かがやきせかいをつつみこむ
Kagayaki sekai wo tsutsumikomu
La vida se aloja en el acero
いのちがはがねにやどるように
Inochi ga hagane ni yadoru you ni
Quiero seguir dibujando el mañana
あすをえがきつづけたい
Asu wo egakitsuzuketai
Mi precioso salvador, siempre por siempre
My precious savior, always forever
My precious savior, always forever
Por primera vez sentí el calor
はじめてしったぬくもりを
Hajimete shitta nukumori wo
(Algún día deseo cambiar mi sonrisa)
(Someday I wish change my smile)
(Someday I wish change my smile)
Como la luna que ilumina las sombras
かげをてらすつきのように
Kage wo terasu tsuki no you ni
Quiero ser tu luz
きみのひかりになりたい
Kimi no hikari ni naritai
El dorado que atraviesa la oscuridad
やみをつらぬくこんじきが
Yami wo tsuranuku konjiki ga
Envuelve el mundo con su brillo
かがやきせかいをつつみこむ
Kagayaki sekai wo tsutsumikomu
Para proteger la vida con acero
はがねがいのちをまもるように
Hagane ga inochi wo mamoru you ni
Quiero ser la luz del mañana
あすのひかりになりたい
Asu no hikari ni naritai
Mi precioso salvador, siempre por siempre
My precious savior, always forever
My precious savior, always forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: