Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ryuusei Lovers
Jam Project
Amantes de las Estrellas Fugaces
Ryuusei Lovers
En el cielo helado nacen miles de estrellas
いてつくそらにうまれくるいくせんのほし
Itetsuku sora ni umarekuru ikusen no hoshi
Destinos que se desvanecen sin resistencia
そのみのさだめなどうれるすべもなく
Sono mino sadame nado ureu subemonaku
Todos tienen un lugar en sus corazones hacia donde se dirigen
にんはだれもみなこころにむかうばしょがある
Nin wa dare mo mina kokoro ni mukau basho ga aru
Corriendo mientras saben que hay deseos que no se cumplirán
かなわぬこととしりながらはしる
Kanawanu koto to shiri nagara hashiru
Llamando a la ciudad que continuó
よびかけてたまちつづけた
Yobi kaketeta machi tsuzuketa
Superando el tiempo de Möbius
メビウスのときをこえ
Mebiusu no toki wo koe
Nos encontramos, pensando en la persona amada
めぐりあえたitoshiiひとthink
Meguri aeta itoshii hito think
Reencarnando, apostando por la eternidad
Reincarnateえいえんをかけて
Reincarnate eien wo kakete
Nos dirigimos hacia el mañana
ぼくらはあすをめざす
Bokura wa asu wo mezasu
Lo único en lo que creemos está ardiendo en lo más profundo de nuestros corazones
しんじるものはただひとつむねのおくに
Shinjiru mono wa tada hitotsu mune no oku ni
Un amor ardiente
もえたぎるほのおburning love
Moetagiru honoo burning love
En lo más profundo del corazón, los recuerdos del ciclo de la reencarnación
むねのおくにきざみついたきおくのりんね
Mune no oku ni kizami tsuita kioku no rinne
Aunque los contemos por milenios, no desaparecerán
せんねんかぞえてもきえることはない
Sennen kazoete mo kieru koto wa nai
Todos tienen en sus corazones una estrella protectora
ひとはだれもみなこころにまもるほしがある
Hito wa dare mo mina kokoro ni mamoru hoshi ga aru
Corriendo hacia la voz del destino que los guía
さだめのこえにみちびかれはしる
Sadame no koe ni michi bikare hashiru
Creíamos en la ciudad que continuaba
しんじていたまちつづけた
Shinjite ita machitsuzuketa
En la parte superior del lazo de Möbius
メビウスのわのうえで
Mebiusu no wa no uede
El momento de milagroso encuentro
めぐりあえるきせきのときthink
Meguri aeru kiseki no toki think
Reencarnando en la eternidad
Reincarnateえいえんのなかで
Reincarnate eien no naka de
Vivimos el presente
ぼくらはいまをいきる
Bokura wa ima wo ikiru
Nuestros sentimientos se convierten en estrellas fugaces en el mar de estrellas
おもいはりゅうせいになってほしのうみで
Omoi wa ryuusei ni natte hoshi no umi de
Persiguiéndote, amor precioso
きみをおいかけるprecious love
Kimi wo oikakeru precious love
Llamando a la ciudad que continuó
よびかけてたまちつづけた
Yobikaketeta machitsuzuketa
Superando el tiempo de Möbius
メビウスのときをこえ
Mebiusu no toki wo koe
Nos encontramos, pensando en la persona amada
めぐりあえたitoshiiひと
Meguriaeta itoshii hito
Creíamos en la ciudad que continuaba
しんじていたまちつづけた
Shinjiteita machitsuzuketa
En la parte superior del lazo de Möbius
メビウスのわのうえで
Mebiusu no wa no ue de
El momento de milagroso encuentro
めぐりあえるきせきのとき
Meguriaeru kiseki no toki
Reencarnando, apostando por la eternidad
Reincarnateえいえんをかけて
Reincarnate eien wo kakete
Nos dirigimos hacia el mañana
ぼくらはあすをめざす
Bokura wa asu wo mezasu
Lo único en lo que creemos está ardiendo en lo más profundo de nuestros corazones
しんじるものはただひとつむねのおくに
Shinjiru mono wa tada hitotsu mune no oku ni
Un amor ardiente
もえたぎるほのおburning love
Moetagiru honoo burning love
Reencarnando en la eternidad
Reincarnateえいえんのなかで
Reincarnate eien no naka de
Vivimos el presente
ぼくらはいまをいきる
Bokura wa ima wo ikiru
Nuestros sentimientos se convierten en estrellas fugaces en el mar de estrellas
おもいはりゅうせいになってほしのうみで
Omoi wa ryuusei ni natte hoshi no umi de
Persiguiéndote, una y otra vez
きみをおいかけるそうなんどでも
Kimi wo oikakeru sou nando demo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: