Traducción generada automáticamente

I've Changed My Address
JAM
Cambié mi dirección
I've Changed My Address
Sabía que era hora de irme cuando señalaste tu anilloKnew the time to leave had come when you pointed out your ring
Nunca pude ver qué significaba esta cosa de matrimonioNever could see what was in this matrimony thing
Nena, nena, nena, seguro que hiciste ruido cuando me fuiBaby, baby, baby you sure made a noise when I left
Y tu padre empezó a gritar a menos que plancharas mis camisasAnd your father started shouting lest you ironed my shirts
Antes de irme'fore I left
Hubiera querido explicar primero, pero fue una decisión repentinaWould've liked to explain first but it was a split decision thing
No podía verme estableciéndome con una hipoteca y un hijoCouldn't see me settling down with a mortgage and a kid
Ahora escucho que has estado buscándomeNow I hear you've been looking for me
Peinando cada centímetroCombing every single inch
Probablemente me encuentres en Hyde ParkYou'll probably find me in Hyde Park
Intenta primero el hotel y luego un bancoTry the hotel first then a bench
Nena, nena, nena, cambié mi direcciónBaby, baby, baby I've changed my address
No quise hacerte llorar, pero sé que es lo mejorI didn't mean to make you cry but I know it's for the best
Nena, nena, nena, cambié mi direcciónBaby, baby, baby I've changed my address
Estar enamorado está bien, pero la diversión es lo segundo mejorIt's OK being in love girl, but then fun is second best
Nadie me va a atarNo one's gonna tie me down
Nadie me va a decir qué hacerNobody tell me what to do
¿No ves que tengo que ser libre?Don't you see I've got to be free
Lo siento nena, así es como son las cosas, únete a míSorry baby that's the way it is - get with me
¡Dije tal vez!I said maybe!
No quise romperte el corazón y sé que no es tu elecciónI didn't mean to break your heart and I know it's not your choice
Mejor piénsalo de esta manera, hay otros tontos para atraerBetter think of it this way, there's other fools to entice
¡Así es!That's right!
Nena, nena, nena, cambié mi direcciónBaby, baby, baby I've changed my address
No quise hacerte llorar, pero sé que es lo mejorI didn't mean to make you cry but I know it's for the best
Nena, nena, nena, cambié mi direcciónBaby, baby, baby I've changed my address
Estar enamorado está bien, pero la diversión es lo segundo mejorIt's OK being in love girl, but then fun is second best
Nena, nena, nena, cambié mi direcciónBaby, baby, baby I've changed my address
No quise hacerte llorar, pero estoy seguro de que es lo mejorI didn't mean to make you cry but I'm sure it's for the best
Nena, nena, nena, cambié mi direcciónBaby, baby, baby I've changed my address
Estar enamorado está bien, pero la diversión es lo segundo mejorIt's OK being in love girl, but then fun is second best



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: