Traducción generada automáticamente

Tales From The Riverbank
JAM
Relatos Desde la Orilla del Río
Tales From The Riverbank
Te traigo un relato de los campos de pastelesBring you a tale from the pastel fields
Donde corríamos cuando éramos jóvenesWhere we ran when we were young
Este es un relato de los prados de aguaThis is a tale from the water meadows
Tratando de sembrar un poco de esperanza en tu corazónTrying to spread some hope into your heart
Está mezclado con felicidad - está mezclado con lágrimasIt's mixed with happiness - it's mixed with tears
Tanto la vida como la muerte son llevadas en este arroyoBoth life a death are carried in this stream
Ese espacio abierto por el que podías correr por millasThat open space you could run for miles
Ahora ya no hay tantos por libraNow you don't get so many to the pound
Es cierto que es un sueño mezclado con nostalgiaTrue it's a dream mixed with nostalgia
Pero es un sueño al que siempre me aferraréBut it's a dream that I'll always hang on to
Al que siempre correréThat I'll always run to
¿No te unirás a mí en la orilla del río?Won't you join me by the riverbank
Paraíso encontrado junto a las aguas tranquilasParadise found down by the still waters
Unidos en la carrera hacia el fin del arcoírisJoined in the race to the rainbow's end
Sin miedos, sin preocupaciones, solo un país doradoNo fears no worries just a golden country
Despertábamos al amanecer, íbamos a casa al atardecerWoke at sunrise, went home at sunset
Ahora la vida es tan crítica, la vida es demasiado cínicaNow life is so critical, life is too cynical
Perdemos nuestra inocencia, perdemos nuestra almaWe lose our innocence, we lose our very soul
Es cierto que es un sueño mezclado con nostalgiaTrue it's a dream mixed with nostalgia
Pero es un sueño al que siempre me aferraréBut it's a dream that I'll always hang on to
Al que siempre correréThat I'll always run to
Es cierto que es un sueño mezclado con nostalgiaTrue it's a dream mixed with nostalgia
Pero es un sueño al que siempre me aferraréBut it's a dream that I'll always hang on to
Al que siempre correréThat I always run to
¿No te unirás a mí en la orilla del río?Won't you join me by the riverbank
Ven y únete a mí en la orilla del ríoCome on and join me by the riverbank



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: