Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.279

Town Called Malice

JAM

Letra

Significado

Stad genaamd Malice

Town Called Malice

Beter stoppen met dromen van het rustige leven, want dat is het leven dat we nooit zullen kennenBetter stop dreaming of the quiet life cos it's the one we'll never know
En stop met rennen voor die vluchtige bus, want die rozen dagen zijn zeldzaamAnd quit running for that runaway bus cos those rosey days are few
En stop met je verontschuldigen voor de dingen die je nooit hebt gedaanAnd stop apologising for the things you never done
Want de tijd is kort en het leven is wreed‘Cos time is short and life is cruel
Maar het is aan ons om deze stad genaamd malice te veranderenBut it's up to us to change this town called malice

Rijen en rijen van ongebruikte melkwagens staan te vergaan in de zuivelfabriekRows and rows of disused milkfloats stand dying in the dairy yard
En honderd eenzame huisvrouwen klemmen lege melkflessen tegen hun hartenAnd a hundred lonely housewives clutch empty milk bottles to their hearts
Oude liefdesbrieven hangen te drogen aan de lijnHanging out their old love letters on the line to dry
Het is genoeg om je te laten stoppen met geloven als de tranen snel en woedend komenIt's enough to make you stop believing when tears come fast and furious
In een stad genaamd malice - ja-ea-eah!In a town called malice - yeah-ea-eah!

Ba-ba, ba-ba, ba-da-ba, ba-ba, ba-da--ba! Whoah!Ba-ba, ba-ba, ba-da-ba, ba-ba, ba-da--ba! Whoah!
Ba-ba, ba-ba, ba-da-ba, ba-ba, ba-da--ba!Ba-ba, ba-ba, ba-da-ba, ba-ba, ba-da--ba!

Strijd na strijd, jaar na jaarStruggle after struggle, year after year
De sfeer is een fijne mix van ijsThe atmosphere's a fine blend of ice
Ik ben bijna steenkoud dood in een stad genaamd maliceI'm almost stone cold dead in a town called malice
Oo-ooh! Ja!Oo-ooh! Yeah!

Het geloof van een hele straat in de zondagse rosbiefA whole street’s belief in Sunday's roast beef
Wordt opgeborgen tegen de coöperatieGets stashed against the co-op
Om of het bier te verminderen of de nieuwe spullen voor de kinderenTo either cut down on beer or the kids new gear
Het is een grote beslissing in een stad genaamd maliceIt's a big decision in a town called malice
Oo-ooh! Ja!Oo-ooh! Yeah!

De geest van een stoomtrein weerklinkt langs mijn spoorThe ghost of a steam train echoes down my track
Het is op dit moment op weg naar nergens, gewoon rondjes draaien, ohhIt’s at the moment bound for nowhere just going round and round, ohh
Speeltuin kinderen en krakende schommels, verloren gelach in de briesPlayground kids and creaking swings, lost laughter in the breeze
Ik kan uren doorgaan en dat zal ik waarschijnlijk ook, maarI could go on for hours and I probably will but
Ik zou liever wat vreugde terugbrengen in deze stad genaamd maliceI'd sooner put some joy back into this town called malice
Ja-ea-eah!Yeah-ea-eah!

Het is een stad genaamd malice - ja-ea-eah!It’s a town called malice - yeah-ea-eah!

Whoooh!Whoooh!

Het is een stad genaamd malice – whoooh-ja!It’s a town called malice – whoooh-yeah!

Subtitulado por Aluado y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección