Traducción generada automáticamente

Cadeira Vazia
Jamelão
Silla Vacía
Cadeira Vazia
Pasa amor ponte cómodaEntra, meu amor, fique à vontade
Y dime honestamente lo que quieres de míE diz com sinceridade o que desejas de mim
Entra, puedes entrar, la casa es tuyaEntra, podes entrar, a casa é tua
Ya que estás cansado de vivir en la calleJá que cansastes de viver na rua
Y tus sueños han llegado a su finE os teus sonhos chegaram ao fim
Sufrí mucho cuando no estabasEu sofri demais quando partistes
Pasé tantas horas tristePassei tantas horas triste
Que no quiero ni recordar ese díaQue nem quero lembrar este dia
Pero de una cosa puedes estar seguroMas de uma coisa podes ter certeza
Tu lugar aquí en mi mesaO teu lugar aqui na minha mesa
Tu silla todavía está vacíaTua cadeira ainda está vazia
Eres la hija pródiga que regresaTu és a filha pródiga que volta
Buscando en mi puertaProcurando em minha porta
Lo que el mundo no te dioO que o mundo não te deu
Y finge que soy tu papáE faz de conta que sou teu paizinho
¿Quién ha estado aquí solo tanto tiempo?Que há tanto tempo aqui ficou sozinho
esperando tu cariñoA esperar por um carinho teu
Has vuelto, estás bien, estoy felizVoltastes, estás bem, estou contente
Pero me encontraste un poco diferenteMas me encontraste um pouco diferente
te lo diré con todo mi corazónVou te falar de todo coração
No te daré cariño ni cariñoEu não te darei carinho nem afeto
Pero para cobijarte puedes ocupar mi techoMas pra te abrigar podes ocupar meu teto
Para alimentarte puedes comer mi panPra te alimentar podes comer meu pão
Eres la hija pródiga que regresaTu és a filha pródiga que volta
Buscando en mi puertaProcurando em minha porta
Lo que el mundo no te dioO que o mundo não te deu
Y finge que soy tu papáE faz de conta que sou teu paizinho
¿Quién lleva tanto tiempo aquí solo?Que há tanto tempo aqui ficou sozinho
esperando tu cariñoA esperar por um carinho teu
Has vuelto, estás bien, estoy felizVoltastes, estás bem, estou contente
Pero me encontraste un poco diferenteMas me encontraste um pouco diferente
te lo diré con todo mi corazónVou te falar de todo coração
No te daré cariño ni cariñoEu não te darei carinho nem afeto
Pero para cobijarte puedes ocupar mi techoMas pra te abrigar podes ocupar meu teto
Para alimentarte puedes comer mi panPra te alimentar podes comer meu pão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamelão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: