Traducción generada automáticamente

Cruel
James Arthur
Cruel
Cruel
Dejaste tus antidepresivos en la cómodaYou left your anti-depressants on the dresser
Es un frío recordatorio de toda la presiónIt's a freezing cold reminder of all of the pressure
Robamos serotonina de los momentos entre comasWe stole serotonin from the moments between comas
Por cierto, por cierto, aún tengo tu cartaBy the way, by the way, I still have your letter
Sigo aferrándome a tus confesionesI still hold on to your confessions
Sigo mintiendo sobre que estoy mejorI still lie about getting better
¿Todavía te obsesionas con lo meta?Do you still obsess about the meta?
Creo que éramos buenos juntosI think we were good together
¿Lo recuerdas?Do you remember?
Lo entiendo, eras la reina del baile, oh, yoI get it, you were the dancing queen, oh, I
Pero nunca fuiste solo eso para mí, oh, yoBut you were never just that to me, oh, I
Supongo que pensé que volverías por míI guess I thought you'd come back for me
Ahora bebo para ahogarteNow I drink to drown you out
Hablo mal de ti, ¿no es cruelI talk shit about you, isn't it cruel
Que nunca pude decirte adiós?That I never got to say goodbye to you?
Me dicen que conociste a alguien nuevo, espero que lo arruinesThey tell me you met somebody new, I hope you ruin it
Estoy en un plan de venganza porque nunca me dejaste nadaI'm on some petty shit 'cause you never left me with anything
¿RecuerdasDo you remember
Cuando poníamos esos discos de ABBA?When we would throw on those abba records?
Cuando eras todo menos pretenciosa?When you were anything but pretentious?
A tu amor, era indefensoTo your love, I was defenseless
¿Lo recuerdas?Do you remember?
¿Lo recuerdas?Do you remember?
Lo entiendo, eras la reina del baile, oh, yoI get it, you were the dancing queen, oh, I
Pero nunca fuiste solo eso para mí, oh, yoBut you were never just that to me, oh, I
Supongo que pensé que volverías por míI guess I thought you'd come back for me
Ahora bebo para ahogarteNow I drink to drown you out
Hablo mal de ti, ¿no es cruelI talk shit about you, isn't it cruel
Que nunca pude decirte adiós?That I never got to say goodbye to you?
Y todo lo que quería era decirte adiósAnd all I wanted was to say goodbye
La reina del baileThe dancing queen
Oh, síOh, yeah
Lo entiendo, eras la reina del baile, oh, yoI get it, you were the dancing queen, oh, I
Pero nunca fuiste solo eso para mí, oh, yoBut you were never just that to me, oh, I
Supongo que pensé que volverías por míI guess I thought you'd come back for me
Ahora bebo para ahogarteNow I drink to drown you out
Hablo mal de ti, ¿no es cruel (cruel)I talk shit about you, isn't it cruel (cruel)
Que nunca pude decirte adiós?I never got to say goodbye to you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Arthur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: