Traducción automática

Embers
James Arthur
Braises
Embers
Tout ce que je voulaisAll that I wanted
N'était pas tout ce dont tu avais besoinWasn't all that you needed
As-tu trouvé ta place en ville ?Did you find a place in the city?
À deux pas du métroStone's throw from the underground
Le rush d'adrénaline dont tu parlais toujoursThe adrenaline rush that you always talked about
Je ne guéris toujours pasI'm still not healing
Parce que c'est avec toi que je devrais être'Cause you're the one that I should be with
Un deux-pièces et un jardinA two-up two-down and a garden
Trois enfants et nos parents autourThree kids and our parents around
Tous ces rêves simples dont on parlait toujoursAll the simple dreams that we always talked about
Je pense à toi de temps en temps, ça me fait un peu malI think about you now and then, it hurts me a little
Et je suis désolé, mais ça me hante un peuAnd I'm sorry, but it haunts me a little
J'aurais aimé qu'on puisse trouver un moyen de se retrouverI wish we could've found a way to meet in the middle
Et c'est tragique qu'encore maintenantAnd it's tragic that even now
Je ne peux pas lâcher priseI can't let go
Je pense à toi en septembreI'm reminded of you in Septembers
Oh, ouaisOh, yeah
Quand on tombait comme les feuilles d'automne, oh, ouaisWhen we fell like the autumn leaves, oh, aye
Tu es le feu qui s'est éteint, je suis les braisesYou're the fire that died, I'm the embers
Oh, ouaisOh, yeah
Tu es l'autre moitié de moi, oh, ouaisYou're the other half of me, oh, aye
Es-tu avec quelqu'un quelque part ?Are you with somebody somewhere?
As-tu trouvé un meilleur moi ?Did you find a better me?
Ta vie sans moi est-elle tout ce que tu espérais ?Is your life without me all that you hoped it would be?
Oh, ouaisOh, aye
Je pense à toi de temps en temps, ça me fait un peu malI think about you now and then, it hurts me a little
Et je suis désolé, mais ça me hante un peuAnd I'm sorry, but it haunts me a little
J'aurais aimé qu'on puisse trouver un moyen de se retrouverI wish we could've found a way to meet in the middle
Et c'est tragique qu'encore maintenant (encore maintenant, bébé)And it's tragic that even now (even now, babe)
Je ne peux pas lâcher prise (non, je)I can't let go (no, I)
Et je ne peux pas lâcher priseAnd I can't let go
Et je veux que tu saches, woah, jeAnd I want you to know, woah, I
Je pense à toi de temps en temps, ça me fait un peu mal, oh (ça me fait un peu mal)I think about you now and then, it hurts me a little, oh (it hurts me a little)
Et je suis désolé, mais ça me hante un peuAnd I'm sorry, but it haunts me a little
J'aurais aimé qu'on puisse trouver un moyen de se retrouverI wish we could've found a way to meet in the middle
Et c'est tragique qu'encore maintenant (encore maintenant, bébé)And it's tragic that even now (even now, babe)
Je ne peux pas lâcher prise (non, je ne peux pas lâcher prise)I can't let go (no, I can't let go)
Tout ce que je voulaisAll that I wanted
N'était pas tout ce dont tu avais besoinWasn't all that you needed




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Arthur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: