Traducción generada automáticamente

F.R.I.E.N.D.S
James Arthur
F.R.I.E.N.D.S
F.R.I.E.N.D.S
Tu voz me ha arrullado para dormir durante veinte años o algo asíYour voice has cradled me to sleep for twenty years or somethin'
Un amigo que vive en la teleA friend that lives in the TV
Para ellos nunca serías una persona con problemas de alcoholTo them you'd never be a person with a drinking problem
Eres solo un hombre detrás de la pantallaYou're just a man behind the screen
Y tenía celos de que Joey fuera tu compañero de cuartoAnd I was jealous that Joey was your roommate
Pero en el mundo real, solo vivías soloBut in the real world, you just lived by yourself
Y para cuando alguien te encontró, ya era muy tardeAnd by the time someone found you, it was too late
Se volvió demasiado, y elegiste el Cielo sobre el InfiernoIt got too much, and you chose Heaven over Hell
Así que cuando empiece a llover, estaré pensando en tiSo when the rain starts to pour, I'll be thinking of you
¿Nadie te dijo que la vida sería así?So no one ever told you life would be this way?
Rebobina la escena donde estaban cantando: Estaré ahí para tiRewind the scene where they were singing: I'll be there for you
¿Por qué nadie estuvo ahí para ti?Why was no one there for you?
Escondiste tu dolor detrás de una máscara que llamaron tu sentido del humorYou hid your pain behind a mask they called your sense of humour
Es un tormento cuando la risa se acabaIt's torment when the laughter ends
Y todas las publicaciones especulando son en su mayoría rumoresAnd all the publications speculating mostly rumours
Ahora pretenden ser tus amigosNow they pretend to be your friends
Y para cuando alguien te encontró, ya era muy tardeAnd by the time someone found you, it was too late
Se volvió demasiado, y elegiste el Cielo sobre el InfiernoIt got too much, and you chose Heaven over Hell
Y todos los encendedores que levantamos no aliviarán la tristezaAnd all the lighters we hold up won't ease the sadness
Porque al final, todo lo que necesitamos es la ayuda de alguien'Cause in the end, all that we need is someone's help
Así que cuando empiece a llover, estaré pensando en tiSo when the rain starts to pour, I'll be thinking of you
¿Nadie te dijo que la vida sería así?So no one ever told you life would be this way?
Rebobina la escena donde estaban cantando: Estaré ahí para tiRewind the scene where they were singing: I'll be there for you
¿Por qué nadie estuvo ahí para ti?Why was no one there for you?
¿Podría sentirme más triste por un mundo sin ti? (¿Podría?)Could I be any more sorry there's a world without you? (Could I be?)
Así que nadie en la vida podría terminar como tú (nadie lo haría)So no one ever in life could end like you (no one ever would)
Rebobina la escena donde estaban cantando: Estaré ahí para tiRewind the scene where they were singing: I'll be there for you
¿Por qué nadie estuvo ahí para ti?Why was no one there for you?
Así que cuando empiece a llover, estaré pensando en ti (estaré pensando)So when the rain starts to pour, I'll be thinking of you (I'll be thinking)
¿Nadie te dijo que la vida sería así? (Nadie me lo dijo)So no one ever told you life would be this way? (No one ever told me)
Rebobina la escena donde estaban cantando: Estaré ahí para tiRewind the scene where they were singing: I'll be there for you
¿Por qué nadie estuvo ahí para ti?Why was no one there for you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Arthur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: