Traducción generada automáticamente

Hurts
James Arthur
Douleurs
Hurts
Bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malBaby, I'm not made of stone, it hurts
T'aimer comme je le fais, ça fait malLoving you the way I do, it hurts
Tiens bon, c'est un chant à reprendre en chœurHold tight, it's a sing-along
Je vais bien, je vais bien, mais je pourrais me tromperI'm alright, I'm alright, but I could be wrong
Bébé, je sais que tu te souviens de moiBaby, I know you remember me
1m60 au fond de la bibliothèque5'3" in the back of the library
Allez, tu pourrais au moins essayer, regarde-moiCome on, you could at least try, look at me
Ah mec, ah mec, quelle tragédie, ha-haAh man, ah man, what a tragedy, ha-ha
Bang, bang, voilà le paradis qui s'en vaBang, bang, there goes paradise
Oh merde, pourquoi on doit toujours jouer aux dés, la-laAh shit, why we always have to roll the dice, la-la
Cœurs battant de façon irrégulièreHearts beating irregular
Deux places au fond du cinéma, flouTwo seats in the back of the cinema, hazy
Ah ouais, tu oublies çaAh yeah, you forgetting that
Et toutes les conneries qu'on a faites après, c'était fouAnd all the mad shit we did after that, crazy
Ton cœur est un novembre froidYour heart's a cold november
Je jure que tu me donnes des frissons, des frissonsI swear you're giving me shivers, shivers
Bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malBaby, I'm not made of stone, it hurts
T'aimer comme je le fais, ça fait malLoving you the way I do, it hurts
Quand il ne reste plus qu'à regarder ça brûlerWhen all that's left to do is watch it burn
Oh bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malOh baby, I'm not made of stone, it hurts
Tiens bon, c'est un marathonHold on, it's a marathon
Cours vite, cours vite comme les rivières coulentRun fast, run fast like the rivers run
Putain, une autre scène au restaurantGoddamn, another scene in the restaurant
Ah, il a fallu un moment avant que ça fasse tiltAh, took a minute 'till the penny dropped
Tu sais, mes larmes ne tombent pas souventYou know, my tears don't fall too often
Mais ton couteau me transperce profondémentBut your knife is cutting me deep
Profondément, profondément, profondément, profondément, profondément, profondémentDeep, deep, deep, deep, deep, deep, deep
Bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malBaby, I'm not made of stone, it hurts
T'aimer comme je le fais, ça fait malLoving you the way I do, it hurts
Quand il ne reste plus qu'à regarder ça brûlerWhen all that's left to do is watch it burn
Oh ouais, bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malOh yeah, baby, I'm not made of stone, it hurts
Ça fait mal comme tu fais semblant de ne pas te souvenirIt hurts the way that you pretend you don't remember
Ça fait mal comme tu oublies nos moments ensembleIt hurts the way that you forget our times together
Comme cette fois tard au lit où tu as dit que c'était pour toujours, bébéLike the time late in bed when you said it's forever, baby
Pour toujours, bébéForever, baby
Je ne peux plus expliquerI can't explain no more
Bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malBaby, I'm not made of stone, it hurts
T'aimer comme je le fais, ça fait malLoving you the way I do, it hurts
Quand il ne reste plus qu'à regarder ça brûlerWhen all that's left to do is watch it burn
Oh bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malOh baby, I'm not made of stone, it hurts
Oh bébé, je ne suis pas fait de pierre, ça fait malOh baby, I'm not made of stone, it hurts
T'aimer comme je le fais, ça fait malLoving you the way I do, it hurts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Arthur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: