Traducción generada automáticamente

KARAOKE
James Arthur
KARAOKE
KARAOKE
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look into your eyes
Je vois les fissures sous la ligne de flottaisonI see the cracks beneath the waterline
Il y a des dégâts de ta vie d'avantThere's damage from your former life
Il a coupé tes ailes, mais on va réapprendre à volerHe clipped your wings, but we'll relearn to fly
Oh, tu danses encore avec ses démonsOh, you're still dancing with his demons
Tu fais de ton mieux pour garder ça secretYou do your best to keep it secret
Si je pouvais t'aider à trouver ta libertéIf I could help you find your freedom
Je te délivrerais du malI'll deliver you from evil
Parce que tu es tout ce dont j'ai jamais eu besoinBecause you're all I ever needed
J'ai vu le Diable être vaincuI watched the Devil get defeated
Je veux ton doux, je veux ton amer, je veux ce qu'ils n'ont jamais vuI want your sweet, I want your sour, want what they've never seen
Je veux ton karaoké ivre, je veux que tu chantes JoleneI want your drunken karaoke, want you singing Jolene
Ensuite, on gravera nos noms dans la cabine de toilettesThen we'll carve our names in the bathroom stall
Et si ce n'est pas ce genre d'amour, alors je n'en veux pas du toutAnd if it ain't that kinda love, then I don't want it at all
Je veux te voir danser sur la table, je veux que tu fasses du bruitI want you dancing on the table, want you making a scene
Je veux que tu agisses comme un cauchemar tout en ayant l'air d'un rêveI want you acting like a nightmare while you look like a dream
Puis tu me rapprocheras dans la cabine de toilettesThen you'll pull me close in the bathroom stall
Dis que si ce n'est pas ce genre d'amour, alors tu n'en veux pas du toutSay if it ain't this kinda love, then you don't want it at all
Pourtant, quand je regarde dans tes yeuxStill, when I look into your eyes
Je vois les résidus de tous ses mensongesI see the residue of all his lies
Quelqu'un que je ne reconnais pasSomeone that I don't recognise
Tu es si belle sans déguisementYou look so beautiful with no disguise
Oh, Seigneur, aie pitié si je le voisOh, Lord, have mercy if I see him
Pardonne-moi, Dieu, je serai un païenForgive me, God, I'll be a heathen
Bébé, je suis en train de plonger dans le profondBaby, I'm going off the deep end
Parce que quand tu m'as dit qu'il criait'Cause when you told me he was screaming
Tu pleurais, respirant lourdementYou were crying, heavy breathing
Je ne peux juste pas dormir, je ne peux pas l'oublierI just can't sleep, I can't unsee it
Je veux que tu saches que tu n'étais pas la raison, ohWant you to know you weren't the reason, oh
Je veux ton doux, je veux ton amer, je veux ce qu'ils n'ont jamais vuI want your sweet, I want your sour, want what they've never seen
Je veux ton karaoké ivre, je veux que tu chantes JoleneI want your drunken karaoke, want you singing Jolene
Ensuite, on gravera nos noms dans la cabine de toilettesThen we'll carve our names in the bathroom stall
Et si ce n'est pas ce genre d'amour, alors je n'en veux pas du toutAnd if it ain't that kinda love, then I don't want it at all
Je veux te voir danser sur la table, je veux que tu fasses du bruitI want you dancing on the table, want you making a scene
Je veux que tu agisses comme un cauchemar tout en ayant l'air d'un rêveI want you acting like a nightmare while you look like a dream
Puis tu me rapprocheras dans la cabine de toilettesThen you'll pull me close in the bathroom stall
Dis que si ce n'est pas ce genre d'amour, alors tu n'en veux pas du toutSay if it ain't this kinda love, then you don't want it at all
Oh (je veux ton amour pour toujours)Oh (I want your love forevermore)
(On gravera nos noms dans la cabine de toilettes)(We'll carve our names in the bathroom stall)
Oh (si ce n'est pas, si ce n'est pas)Oh (If it ain't, if it ain't)
Et si ce n'est pas ce genre d'amour, alors je n'en veux pas du toutAnd if it ain't that kinda love, then I don't want it at all
Veuillez laisser un messagePlease leave a message
Ça va, mon gars ?Alright, son?
J'espère que tu vas bienHope you're okay
Je pensais te laisser un petit messageI thought I would leave ya a wee message
Parce que je sais que tu es occupé'Cause I know you're busy
Je viens d'écouter ton albumI've just listened to your album
C'est brillantIt's brilliant
Mais je pensais que c'était un peu triste et ça va être génialBut thought it was a wee bit said and it's gon' be great
Écoute, juste une petite suggestion, mon garsListen, just a wee suggestion, son
Mais je pense que tu as besoin d'une de ces chansons qui te foutent un bon coup de pied dans le cul.But I think you need one of these songs that kicks you right in the fucking c-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Arthur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: