Traducción generada automáticamente

Safe Inside
James Arthur
En sécurité à l'intérieur
Safe Inside
Je me souviens quand tu étais à moiI remember when you were all mine
Je te regardais changer sous mes yeuxWatched you changing in front of my eyes
Que puis-je dire ?What can I say?
Maintenant que je ne suis plus le feu dans le froidNow that I'm not the fire in the cold
Maintenant que je ne suis plus la main que tu tiensNow that I'm not the hand that you hold
Alors que tu t'éloignesAs you're walking away
Vas-tu m'appeler pour me dire que ça va ?Will you call me to tell me you're alright?
Parce que je m'inquiète pour toi toute la nuit'Cause I worry about you the whole night
Ne répète pas mes erreursDon't repeat my mistakes
Je ne dormirai pas tant que tu n'es pas en sécurité à l'intérieurI won't sleep 'til you're safe inside
Si tu es chez toi, j'espère juste que tu es sobreIf you're home, I just hope that you're sober
Est-il temps de lâcher prise ? Maintenant que tu es plus vieuxIs it time to let go? Now you're older
Ne me laisse pas comme çaDon't leave me this way
Je ne dormirai pas tant que tu n'es pas en sécurité à l'intérieurI won't sleep 'til you're safe inside
Tout le monde doit trouver son propre cheminEveryone has to find their own way
Et je suis sûr que tout ira bienAnd I'm sure things will work out okay
J'aimerais que ce soit vraiI wish that was the truth
Tout ce que nous savons, c'est que le soleil se lèveraAll we know is the sun will rise
Remercie tes étoiles chanceuses d'être en vieThank your lucky stars that you're alive
C'est une belle vie, ohIt's a beautiful life, oh
Vas-tu m'appeler pour me dire que ça va ?Will you call me to tell me you're alright?
Parce que je m'inquiète pour toi toute la nuit'Cause I worry about you the whole night
Ne répète pas mes erreursDon't repeat my mistakes
Je ne dormirai pas tant que tu n'es pas en sécurité à l'intérieurI won't sleep 'til you're safe inside
Si tu es chez toi, j'espère juste que tu es sobreIf you're home, I just hope that you're sober
Est-il temps de lâcher prise ? Maintenant que tu es plus vieuxIs it time to let go? Now you're older
Ne me laisse pas comme çaDon't leave me this way
Je ne dormirai pas tant que tu n'es pas en sécurité à l'intérieurI won't sleep 'til you're safe inside
Si tu fais les mêmes erreursIf you make the same mistakes
Je t'aimerai de toute façonI will love you either way
Tout ce que je sais, c'est que je ne peux pas vivre sans toiAll I know is I can't live without you
Il n'y a rien que je puisse direThere is nothing I can say
Qui te changera de toute façonThat will change you anyway
Chérie, je ne pourrais jamais vivre sans toiDarling, I could never live without you
Je ne peux pas vivre, je ne peux pas vivre, non, non, ohI can't live, I can't live, no, no, oh
Vas-tu m'appeler pour me dire que ça va ?Will you call me to tell me you're alright?
Parce que je m'inquiète pour toi toute la nuit'Cause I worry about you the whole night
Ne fais pas mes erreursDon't make my mistakes
Je ne dormirai pas, je ne dormirai pasI won't sleep, I won't sleep
Si tu es chez toi, j'espère juste que tu es sobreIf you're home, I just hope that you're sober
Est-il temps de lâcher prise ? Maintenant que tu es plus vieuxIs it time to let go? Now you're older
Ne me laisse pas comme çaDon't leave me this way
Je ne dormirai pas tant que tu n'es pas en sécurité à l'intérieurI won't sleep 'til you're safe inside
Vas-tu m'appeler pour me dire que ça va ?Will you call me to tell me you're alright?
Parce que je m'inquiète pour toi'Cause I worry about you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Arthur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: