Traducción generada automáticamente
Treehouse (feat. Ty Dolla $ign & Shotty Horroh)
James Arthur
Treehouse (hazaña. Ty Dolla $ign & Shotty Horroh)
Treehouse (feat. Ty Dolla $ign & Shotty Horroh)
Sé que te atan la lengua, y tropiezas con tus palabras
I know you get tongue-tied, and you trip over your words
Pasa toda tu vida joven de puntillas, y duele
Spend all of your young life on your tiptoes, and it hurts
Siento que te rompes cada dos días
Feel like you break down every other day
Sabes que está bien no estar bien
You know it's okay not to be okay
Parece que cabreas a la gente cada vez que hablas
Feels like you piss people off whenever you talk
Cansado de esta cuerda floja, esta cuerda floja que caminas
Tired of this tightrope, this tightrope you walk
Cariño, eres demasiado duro contigo mismo
Darling, you're way, way too hard on yourself
No sé por qué, ¿por qué no pides ayuda?
I don't know why, why you don't ask for help
Eso no significa que estemos renunciando a la pelea ahora
It doesn't mean we're giving up the fight now
Todo el mundo necesita un lugar donde esconderse, esconderse
Everybody needs a place to hide out, hide out
Ven, ven a verme en mi casa del árbol
Come, come meet me at my treehouse
Sí, estaremos soplando nubes dulces
Yeah, we'll be blowing sweet clouds
Sí, podemos fingir que el mundo somos solo tú y yo
Yeah, we can pretend the world's just you and me
Cuando las luces se apagan debajo de nosotros (oh, oh)
When the lights are out below us (oh, oh)
¿Alguna vez empiezas a enloquecer?
You ever start to freak out (freak out)
Ven a verme en mi casa del árbol
Come meet me at my treehouse
Podemos olvidar el mundo, solo tú y yo
We can forget the world, just you and me
Sí, está bien, está bien, está bien ahora
Aw yeah, it's alright, alright, alright now
Está bien, está bien, está bien ahora
It's alright, alright, alright now
Sí, sí
Ayy
Está bien, está bien no estar bien (está bien, está bien, está bien)
It's alright, alright not to be alright (alright, alright, alright)
Sé que tienes días sin esperanza y noches sin dormir (ayy)
I know you have hopeless days and sleepless nights (ayy)
Trabajas en un trabajo que ni siquiera te gusta
You workin' a job that you don't even like
Y se puso tan oscuro, que no puedes ver las luces
And it got so dark, you can't see the lights
No saben lo que sientes por dentro
They don't know what you feel inside
Y no puedo decir que yo también lo haga
And I can't say that I do too
Pero me gustaría llegar a ejecutar esta cosa (ayy)
But I'd like to get to run this thing (ayy)
Puedes decir lo que sientes también si necesitas
You can say what you feel too if you need to
No estoy juzgando, no
I ain't judgin', nah
Me pregunto cuándo volverás
I'm just wonderin' when you're coming back
A esta casa del árbol y a este escondite
To this treehouse and this hideout
Si necesita un poco de tiempo fuera
If you need a little time out
Fuma un poco y sólo vibra hacia fuera
Smoke a little and just vibe out
Ven, ven a verme en mi casa del árbol
Come, come meet me at my treehouse
Sí, estaremos soplando nubes dulces
Yeah, we'll be blowing sweet clouds
Sí, podemos fingir que el mundo somos solo tú y yo
Yeah, we can pretend the world's just you and me
Cuando las luces se apagan debajo de nosotros (oh, oh)
When the lights are out below us (oh, oh)
¿Alguna vez empiezas a enloquecer?
You ever start to freak out (freak out)
Ven a verme en mi casa del árbol
Come meet me at my treehouse
Podemos olvidar el mundo, solo tú y yo
We can forget the world, just you and me
Sí, está bien, está bien, está bien ahora
Aw yeah, it's alright, alright, alright now
(Ayy)
(Ayy)
Chica, quiero verte brillando
Girl, I wanna see you shinin' (shinin')
Sólo lo mejor para ti, te cubro en diamantes (diamantes)
Only the best for you, I cover you in diamonds (diamonds)
Matchin' Rollies, ahora ambos tenemos un tiempo perfecto
Matchin' rollies, now we both got perfect timin' (oh)
No te importa el dinero, pero ahora sonríes
You don't care about the money, but now you smilin'
Hacer el amor en una playa en una isla privada
Makin' love on a beach on a private island
Sube el gas, mira cómo sale el sol
Roll the gas up, watch the Sun risin'
Van a la tienda Louis, rezamos para que tengan nuestros dos tamaños
Hit the Louis store, pray they got both our sizes
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ven, ven a verme en mi casa del árbol
Come, come meet me at my treehouse
Sí, estaremos soplando nubes dulces
Yeah, we'll be blowing sweet clouds
Sí, podemos fingir que el mundo somos solo tú y yo
Yeah, we can pretend the world's just you and me
Cuando las luces se apagan debajo de nosotros (oh, oh)
When the lights are out below us (oh, oh)
¿Alguna vez empiezas a enloquecer?
You ever start to freak out (freak out)
Ven a verme en mi casa del árbol
Come meet me at my treehouse
Podemos olvidar el mundo, solo tú y yo
We can forget the world, just you and me
Sí, está bien, está bien, está bien ahora
Aw yeah, it's alright, alright, alright now
Puedes decir lo que quieras
You can say whatever you like
No hay nada que juzgue en esta altura
Ain't no judgin' up in this height
Puedes ser quien eres contigo
You can be who you are with you
Está bien, está bien, está bien ahora
It's alright, alright, alright now
Está bien, está bien, está bien ahora
It's alright, alright, alright now
Está bien, está bien, está bien ahora
It's alright, alright, alright now
Está bien, está bien, está bien ahora
It's alright, alright, alright now
Está bien, está bien, está bien ahora
It's alright, alright, alright now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Arthur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: