Traducción generada automáticamente

Are You Even Real
James Blake
Es-tu vraiment réel
Are You Even Real
Il n'y a pas cinq ansThere's no five years
Il n'y a pas dix ansThere's no ten years
Juste çaOnly this
Reine de, reine de, reine des reinesQueen of, queen of, queen of queens
Il n'y a pas de couteauThere's no knife
Parce qu'il n'y a pas de tension'Cause there's no tension
Juste çaOnly this
Rêve lucide de, rêve de rêvesLucid dream of, dream of dreams
Tout ce que je peux faire, c'est lui faire confianceAll I can do is trust in her
Tard dans la nuit, je peux voir le désir en elleLate nights I can see the lust in her
La pluie acide, c'est une première pour elleAcid rain is a first for her
Le ciel s'ouvre, partage une tasse avec elleSkies open up, share a cup with her
Scellés qui craquent, coupable, pas d'appelCracking seals, guilty no appeal
Descente de la colline, champs de fraisesTrip down the hill, strawberry fields
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Elle a dit : Dis-moi ce que tu ressensShe said: Tell me how you feel
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Eh bien, peut-être que je devrais étudier mon refletWell maybe I should study my reflection
Mieux vaut savoirBest to know
Comment je semble, je semble, je sembleHow I seem, I seem, I seem
Je passe la journéeI spend the day
À rêver de connexionDreaming of connection
Juste pour sentirJust to feel
Comment tu ressens, tu ressens, tu ressensHow you feel, you feel, you feel
Tout ce que je peux faire, c'est lui faire confianceAll I can do is trust in her
Tard dans la nuit, je peux voir le désir en elleLate nights I can see the lust in her
La pluie acide, c'est une première pour elleAcid rain is a first for her
Le ciel s'ouvre, partage une tasse avec elleSkies open up, share a cup with her
Scellés qui craquent, coupable, pas d'appelCracking seals, guilty, no appeal
Descente de la colline, champs de fraisesTrip down the hill, strawberry fields
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Elle a dit : Dis-moi ce que tu ressensShe said: Tell me how you feel
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Rêve de connexionDream of connection
Dis-moi ce que tu ressensTell me how you feel
Dis-moi ce que tu ressensTell me how you feel
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?
Puis elle a couruThen she ran
Puis elle a couruThen she ran
Puis elle a passé ses mains dans mon imaginationThen she ran her hands through my imagination
Puis elle a couruThen she ran
Puis elle a couruThen she ran
Puis elle a passé ses mains dans mon imaginationThen she ran her hands through my imagination
Rêve de connexionDream of connection
Dis-moi ce que tu ressensTell me how you feel
Dis-moi ce que tu ressensTell me how you feel
(Es-tu vraiment réel ?)(Are you even real?)
Es-tu vraiment réel ?Are you even real?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Blake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: