Traducción generada automáticamente

Saving a Life
James Blunt
Ein Leben retten
Saving a Life
Ich war im Rettungsboot, doch du wolltest nicht reinI was in a lifeboat, but you wouldn't get in
Ich warf dir ein Seil zu, doch du wolltest schwimmenI threw you a lifeline, but you wanted to swim
Oh, du wolltest schwimmenOh, you wanted to swim
Ich war im Rettungsboot, du warst verloren in den WellenI was in a lifeboat, you were lost in the waves
Schwer zu verstehen, warum du nicht gerettet werden willstHard to understand why you don't wanna be saved
Nein, du willst nicht gerettet werdenNo, you don't wanna be saved
Weißt du nicht, dass da Haie draußen sind?Don't you know there's sharks out there?
Ich habe keine Angst zu sagen, dass ich Angst habeI'm not afraid to say I'm scared
Egal wie hart ich rudere, du treibst immer weiter wegNo matter how hard I row, you're drifting away
Du schwimmst einfach weiterYou just keeping swimming
Warum gibst du mir kein Zeichen?Why won't you give me a sign?
Lass mich dir ein Seil zuwerfenLet me throw you a rope
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein LebenI'm not saving a soul, I'm just saving a life
Doch du schwimmst einfach weiterBut you just keep swimming
Warum willst du nicht überleben?Why don't you wanna survive?
Hast du alle Hoffnung verloren?Are you all out of hope?
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein LebenI'm not saving a soul, I'm just saving a life
Doch du schwimmst einfach weiterBut you just keep swimming
Ich war im Rettungsboot, du warst draußen im tiefen WasserI was in a lifeboat, you were out in the deep
Ich wollte helfen, doch da ist ein Ozean dazwischenI wanted to help, but there's an ocean between
Oh, da ist ein Ozean dazwischenOh, there's an ocean between
Weißt du nicht, dass da Haie draußen sind?Don't you know there's sharks out there?
Ich habe keine Angst zu sagen, dass ich Angst habeI'm not afraid to say I'm scared
Egal wie hart ich rudere, du treibst immer weiter wegNo matter how hard I row, you're drifting away
Du schwimmst einfach weiterYou just keep swimming
Warum gibst du mir kein Zeichen?Why won't you give me a sign?
Lass mich dir ein Seil zuwerfenLet me throw you a rope
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein LebenI'm not saving a soul, I'm just saving a life
Doch du schwimmst einfach weiterBut you just keep swimming
Warum willst du nicht überleben?Why don't you wanna survive?
Hast du alle Hoffnung verloren?Are you all out of hope?
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein LebenI'm not saving a soul, I'm just saving a life
Doch du schwimmst einfach weiterBut you just keep swimming
Ich habe das Licht eingeschaltet und ein Signalfeuer gezündetI turned on the lights and sent up a flare
Ich suchte die Nacht hindurch, du bist nicht mehr daI searched through the night, you're no longer there
Ich rette ein Leben, ich rette ein LebenI'm saving a life, I'm saving a life
Ich rette ein Leben, doch es ist dir egalI'm saving a life, but you don't care
Ich habe das Licht eingeschaltet und ein Signalfeuer gezündet (warum gibst du mir kein Zeichen?)I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
Ich suchte die Nacht hindurch, du bist nicht mehr da (lass mich dir ein Seil zuwerfen)I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
Ich rette ein Leben, ich rette ein Leben (ich rette keine Seele, ich rette nur ein Leben)I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Ich rette ein Leben, doch es ist dir egal (doch du schwimmst einfach weiter)I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Doch du schwimmst einfach weiterBut you just keep swimming



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Blunt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: