Traducción generada automáticamente
Nos rêves
James Kery
Nuestros sueños
Nos rêves
Kery James:Kery James :
Quisiera que mis amigos aún estén vivosJ'voudrais que mes potes soient encore en vie
Quisiera saborear sus sonrisasJ'voudrais goûter à leurs sourires
Los extraño, quisiera disfrutar de sus risas locasIls me manquent, j'voudrais déguster leurs fou rires
Quisiera en un día soleadoj'voudrait par une journée ensoleillée
Contemplar nuestra amistad, vivir y gritarContempler notre amitié, vivre et crier
Hasta ahogar nuestras rencoresJusqu'à étouffer nos rencoeurs
Que estemos unidos en armonía como un solo corazónQu'on soit unis en harmonie comme un seul coeur
Que compartamos los éxitos y los esfuerzosQu'on partage les succès et les efforts
Y si sufrimos, que suframos como un solo cuerpoEt si on souffre qu'on souffre comme un seul corps
Todas las periferias se parecenToutes les banlieues se ressemblent
Así que quisiera que todas las periferias se unanAlors j'voudrais que toutes les banlieues se rassemblent
Que juntos defendamos nuestros derechosQu'ensemble on défendent nos droits
Que juntos nos escuchen como una sola vozQu'ensemble ils nous entendent comme une seule voix
¿Puedo seguir soñando?Puis-je encore rêver?
Yo que soy más del tipo que actúaMoi qui suis plutôt du genre à oeuvrer
Difícil conservar la esperanza a pesar del dolor de mi historiadur de conserver l'espoir malgré la douleur de mon histoire
Amel Bent (ESTRIBILLO):Amel Bent(REFRAIN) :
Déjame elevarmeLaisser moi m'élever
Es todo lo que me queda, déjame soñarC'est tout ce qu'il me reste , laisser moi rêver
Aunque este mundo nos haya hecho prisionerosMême si ce monde nous a fait prisonnier
nuestros sueños no deben ser encarceladosnos espoirs ne doivent pas être emprisonés
Kery James:Kery James :
Quisiera encontrar a la mujer de mi vidaJ'voudrais trouver la femme de ma vie
Que me ame, me comprenda, me enseñe la confianza, me sorprenda y me enseñequ'elle m'aime, me comprenne, m'enseigne la confiance, me surprenne et m'aprenne
Quisiera que pueda anticiparmeJ'voudrais qu'elle sache m'anticiper
Que finalmente pueda florecer entre armonía y pazQue j'puisse enfin épanouïr entre harmonie et paix
Quisiera que su sonrisa ilumine mi vidaJ'voudrais que son sourire llumine ma vie
Clara, leal, sinceraIl est clair, loyal, sincère
Quisiera que su dulzura ahogue mi iraJ'la voudrais que sa douceur étouffe ma colère
Que brille incluso cuando hay tormenta en el aireQu'elle rayonne même quand y a de l'orage dans l'air
Que mate mi soledad, cambie mi vida, mis opiniones, mis hábitosQu'elle tue ma solitude, boulverse ma vie , mes avis, meshabitudes
Que pueda sentir la sensación de volar sin alasQue j'puisse avoir l'impression de voler sans ailes
Que conozca el significado de la expresión: sin ellaQue j'connaisse le sens de l'expression : sans elle
Pero, ¿puedo seguir soñando?Mais, puis-je encore rêver?
Tengo la sensación de haber trabajado tantoJ'ai l'impression d'avoir déjà tant oeuvrer
Difícil conservar la esperanza a pesar del dolor de mi historiaDur de conserver l'espoir malgré la douleur de mon histoire
Amel Bent (ESTRIBILLO):Amel Bent (REFRAIN) :
Déjame elevarmeLaisser moi m'élever
Es todo lo que me queda, déjame soñarC'est tout ce qu'il me reste , laisser moi rêver
Aunque este mundo nos haya hecho prisionerosMême si ce monde nous a fait prisonnier
nuestros sueños no deben ser encarceladosnos espoirs ne doivent pas être emprisonés
Kery James:Kery James :
Quisiera ver triunfar la justicia frente a la injusticiaJ'voudrais voir triompher la justice face à l'injustice
La generosidad manifestarse y superar el egoísmoLa générosité se manifester et faire passer l'égoïsme
Pero me cuesta soñarMais j'ai du mal à rêver
Cuando observo el sufrimiento de los desamparadosQuand j'observe la souffrance des désoeuvrés
¿Cómo conservar la esperanza frente a los golpes marcados de nuestra historia?Comment conserver l'espoir face aux coups notés de notre histoire
Amel Bent:Amel Bent :
¿No tenemos todos los mismos sueños?N'a-t-on pas tous les mêmes rêves?
Nuestros corazones albergan las mismas esperanzasNos coeurs habritent les mêmes espoirs
Digo que todos tenemos los mismos sueñosJ'dis qu'on a tous les mêmes rêves
nuestras almas sufren la misma desesperanzanos âmes subissent le même désespoir
Amel Bent (ESTRIBILLO):Amel Bent(REFRAIN) :
Déjame elevarmeLaisser moi m'élever
Es todo lo que me queda, déjame soñarC'est tout ce qu'il me reste , laisser moi rêver
Aunque este mundo nos haya hecho prisionerosMême si ce monde nous a fait prisonnier
nuestros sueños no deben ser encarceladosnos espoirs ne doivent pas être emprisonés
Déjame elevarmeLaisser moi m'élever
Es todo lo que me queda, déjame soñarC'est tout ce qu'il me reste , laisser moi rêver
Aunque este mundo nos haya hecho prisionerosMême si ce monde nous a fait prisonnier
nuestros sueños no deben ser encarceladosnos espoirs ne doivent pas être emprisonés
Si algunos de nuestros sueños se rompenSi certains de nos espoirs se brisent
Algunos de nuestros sueños se realizanCertains de nos rêves se réalisent
Si algunos de nuestros sueños se rompenSi certains de nos espoirs se brisent
Algunos de nuestros sueños se realizanCertains de nos rêves se réalisent
Déjame elevarmeLaisser moi m'élever
Es todo lo que me queda, déjame soñarC'est tout ce qu'il me reste , laisser moi rêver
Aunque este mundo nos haya hecho prisionerosMême si ce monde nous a fait prisonnier
nuestros sueños no deben ser encarceladosnos espoirs ne doivent pas être emprisonés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Kery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: