Traducción generada automáticamente
Au Pays Des Droits De L'Homme
James Kery
En el País de los Derechos Humanos
Au Pays Des Droits De L'Homme
Para todos los hermanos encarcelados, canto las verdades que el Estado quiere enterrarPour tous les frères incarcérés , je chante les vérités que l'État veut enterrer
En la soledad de las penas y los dramas carcelarios,Dans la solitude des peines et des drames carcéraux ,
Cada letra es una evasión, las palabras pueden serrar los barrotes,Chaque lettre est une évasion , les mots peuvent scier les barreaux ,
Consuelo de las visitas y diálogo de las cartas,Réconfort des parloirs et dialogue des courriers ,
Un hombre encarcelado es una familia destrozada,Un homme emprisonné , c'est une famille déchirée ,
Atrapados sin ser vistos, o vistos y atrapados,Pris sans être vu , ou bien vu et pris ,
Todos son tratados como culpables y pagan el precio.Tous sont traités comme des coupables et paient le prix .
Una vez al otro lado del muro, tus proyectos se desmoronan,Une fois de l'autre coté du mur , tes projets s'écroulent ,
Pasa tu tiempo esperando a que el tiempo pase,Tu passe ton temps à attendre que le temps s'écoule ,
Y como el tiempo siempre está ahí, hay que matarlo para ignorarlo,Et vu que le temps a tout le temps faut le tuer pour l'ignorer
Cuentas regresivamente los días que te quedan por evaporar,Tu compte à rebours les jours qu'il t'reste à évaporer
Las agujas parecen estar detenidas, tu vida se reduce a la espera,Les aiguilles sont comme figées ta vie se réduit à l'attente
Siempre contando en el fondo, el día en que sales, el día en que entras,au fond toujours comptent , celui où tu sors , celui où tu entre ,
Pero todos los días se parecen,mais tout les jours se ressemblent ,
Todo gira en círculos y se repite como un viejo,Tout tourne en boucle et se répète comme un vieux
Atormentado por los remordimientos porque haces llorar a mamá,Tourmenté par les remords car tu fais pleurer la Mama ,
Sabes como Mary J. ella querría 'No More Drama',Tu sais comme Mary J. elle voudrait "No More Drama"
Si los sentimientos pudieran, su amor te haría escapar,Si les sentiments le pouvaient son amour te ferait évader ,
Buscas una razón para enderezarte, solo tienes que mirarla,Tu cherche une raison pour te ranger tu n'as qu'à la regarder .
En medio de los lobos no puedes mostrar tus debilidades,Au milieu des loups tu n'peut afficher tes faiblesses ,
Caminas con la cabeza en alto incluso cuando tu corazón está angustiado,Tu marche la tête haute même quand ton cœur est en détresse ,
El guardia te vigila, debes esconderte para llorar,Le maton te guette , tu dois te cacher pour pleurer,
Aferrarte a la razón cuando la locura te roza.T'accrocher à la raison quand la folie vient t'effleurer
Para todos los hermanos encarcelados, canto las verdades que el Estado quiere enterrar,Pour tout les frères incarcérés , je chante les vérités que l'État veut enterrer
Porque son fuertes se esconden para llorar,Parce que vous êtes forts vous vous cachez pour pleurer ,
Sin importar sus faltas, lamento lo que sufren.quelques soient vos tords je déplore c'que vous endurez .
Así que escribo algo para todos los hermanos encarcelados,Alors j'écris un truc pour tout les frères incarcérés ,
Canto las verdades que el Estado quiere enterrar,je chante les vérités que l'État veut enterrer ,
En el país de los derechos humanos se esconden para llorar,Au pays des droits de l'homme vous vous cachez pour pleurer ,
Sin importar sus faltas, lamento lo que sufren.Quelques soient vos tords je déplore c'que vous endurez .
Sobrepobladas están las prisiones, y ante la represión pocas soluciones a la vista,Surpeuplées sont les prisons , et vu la répression peu de solutions à l'horizon ,
En el país de los derechos humanos y del folclore de las libertades,Au pays des droits de l'homme et du folklore des libertés ,
La prisión es un cementerio donde muere la dignidad.La prison est un cimetière où vient crever la dignité .
Las celdas están asfixiadas por la promiscuidad,Les cellules sont asphyxiées par la promiscuité ,
En las puertas de las cárceles también dejas tu intimidad,Aux portes des maisons d'arrêts tu laisse aussi ton intimité ,
El honor registrado en el cuerpo, el orgullo expuesto,L'honneur fouillé au corps , la fierté mise à nue ,
Forzado a hacer tus necesidades frente a tu compañero de celda.Forcé de faire tes besoins sous les yeux de ton co-détenu .
Para ellos, eres solo un número, si acaso un matrícula,Détenu , pour eux t'es personne , si c'n'est un matricule ,
Un cuerpo sin alma, en una celda que se agita.Un corps sans âme , dans une cellule qui gesticule .
Cada humillación aleja tu reinserción,Chaque humiliation , éloigne ta réinsertion ,
Sueñas con hacerles pagar por su falta de compasión.Tu rêve de leur faire payer pour leur manque de compassion .
A dos en 9 metros cuadrados, sombríos y mal iluminados,A deux dans 9 mètres carrés , sinistres et mal éclairés ,
En invierno te congelas mientras que en verano, estás a punto de sofocarte.L'hiver t'es congelé tandis que l'été , t'es à deux doigts d'étouffer .
No hay tranquilidad, el ruido es constante, se grita, se llora,Pas de tranquillité le bruit est constant , ca crie , ca hurle ,
Cada uno tiene su momento para perder la cabeza.A chacun son moment pour péter un plomb .
Hacen tambalear tu equilibrio,Ils font trébucher ton équilibre ,
Tu celda es una tumba de la que debes sobrevivir,ta cellule est une tombe à laquelle tu dois survivre
Sin lugar para los débiles, defiéndete o muere,Pas de place pour les faibles , défends toi ou crève ,
Vive la pesadilla de una sociedad que sueña.Vis le cauchemar d'une société qui rêve
Para todos los hermanos encarcelados, canto las verdades que el Estado quiere enterrar,Pour tout les frères incarcérés , je chante les vérités que l'État veut enterrer
Porque son fuertes se esconden para llorar,Parce que vous êtes forts vous vous cachez pour pleurer ,
Sin importar sus faltas, lamento lo que sufren.quelques soient vos tords je déplore c'que vous endurez .
Así que escribo algo para todos los hermanos encarcelados,Alors j'écris un truc pour tout les frères incarcérés ,
Canto las verdades que el Estado quiere enterrar,je chante les vérités que l'État veut enterrer ,
En el país de los derechos humanos se esconden para llorar,Au pays des droits de l'homme vous vous cachez pour pleurer ,
Sin importar sus faltas, lamento lo que sufren.Quelques soient vos tords je déplore c'que vous endurez .
22h/24, una celda, es un infierno,22h/24 , une cellule , c'est paro .
Tu vista del mundo está empañada por los barrotes,Ta vue sur le monde est troublée par les barreaux
En el país de los derechos humanos, y de todas las contradicciones,Au pays des droits de l'homme , et de toutes les contradictions ,
Los presos eligen el suicidio por abandono.Les détenus choisissent le suicide pour abandon .
22h/24, una celda, es un infierno,22h/24 , une cellule , c'est paro .
Tu vista del mundo está empañada por los barrotes,Ta vue sur le monde est troublée par les barreaux
En el país de los derechos humanos, y de todas las contradicciones,Au pays des droits de l'homme , et de toutes les contradictions ,
Los presos eligen el suicidio por abandono,Les détenus choisissent le suicide pour abandon ,
Es real.C'est réel .
¿Sabes qué me irrita?Sais-tu ce qui m'irrite ?
Es escucharlos atreverse a decir que solo tienen lo que se merecen,C'est de les entendre oser dire qu'ils n'ont que ce qu'ils méritent .
Pero como ninguno de nosotros sabe qué deparará el mañana,Mais comme chacun d'entre nous ignore de quoi sera fait demain ,
En el país de los derechos humanos, ¿podemos tratarlos como seres humanos?Au pays des droits de l'homme , peut-on les traiter en êtres humains ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Kery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: