Traducción generada automáticamente

Cross The Line
James Morrison
Cruce la línea
Cross The Line
Preto e branco, push e pullBlack and white, push and pull
Entonces se pone incómodoThen it gets uncomfortable
Cuando te acercas demasiado, te empujé hacia atrásThe time you got too close, I pushed you back
Dibujar líneas en la arena, tryna te hacen entenderDrawing lines in the sand, tryna make you understand
Supongo que te perdí mucho más por esoI guess I lost you so much more because of that
¿Por qué no puedo aprender de los errores?Why can't I learn from mistakes?
Prueba el perdón hasta que se rompaTest forgiveness 'til it breaks
Te da un poco de espacioGive you just a little space
Y he estado llevando a cabo comoAnd I've been carrying on like
No puedo hacer nadaI can't do nothing 'bout it
Sólo mira cómo te levantas y te vasJust watch you up and roll away
No puedo hacer nadaI can't do nothing 'bout it
No sé si es amor u odioI don't know if it's love or hate
Lo siento, pero apenas lo mapeéI say sorry, but I barely mapped it
Me vuelvo atrás, pero la única manera es quedarse atrásI turn back, but the only way's to fall behind
Oh, ¿he cruzado la línea?Oh, have I crossed the line?
¿Fui demasiado o no suficiente?Was I too much or not enough?
¿Demasiado suave o demasiado áspero?Far too smooth or way too rough?
De cualquier manera, sé que he sido difícil de tolerarEither way, I know that I've been hard to tolerate
Menos como el amor y no del todo amigosLess like love and not quite friends
Supongo que empujé demasiado fuerte otra vez, buenoGuess I pushed too hard again, well
Ese es el tipo de amor que no apreciarásThat's the kinda love you won't appreciate
¿Por qué no puedo aprender de los errores?Why can't I learn from mistakes?
Prueba el perdón hasta que se rompaTest forgiveness 'til it breaks
Te da un poco de espacioGive you just a little space
Y he estado llevando a cabo comoAnd I've been carrying on like
No puedo hacer nadaI can't do nothing 'bout it
Sólo mira cómo te levantas y te vasJust watch you up and roll away
No puedo hacer nadaI can't do nothing 'bout it
No sé si es amor u odioI don't know if it's love or hate
Lo siento, pero apenas lo mapeéI say sorry, but I barely mapped it
Me vuelvo atrás, pero la única manera es quedarse atrásI turn back, but the only way's to fall behind
Oh, ¿he cruzado la línea?Oh, have I crossed the line?
Y sabía que alguna vez lo haríaAnd I knew I would sometime
Lo hice a mí mismo, lo séDid it to myself, I know
Y no puedo hacer nada al respectoAnd I can't do nothing 'bout it
Pero mira cómo te levantas y te vasBut just watch you up and roll away
No puedo hacer nadaI can't do nothing 'bout it
Y no sé si es amor u odioAnd I don't know if it's love or hate
Lo siento, pero apenas lo mapeéI say sorry, but I barely mapped it
Me vuelvo atrás, pero la única manera es quedarse atrásI turn back, but the only way's to fall behind
Oh, ¿he cruzado la línea?Oh, have I crossed the line?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Morrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: