Traducción generada automáticamente

In The Shadow Of a Dream
James Morrison
En la sombra de un sueño
In The Shadow Of a Dream
Si no fuera por la oscuridadIf it wasn't for the darkness
Sería un extraño para los sueñosI'd be a stranger to the dreaming
Se necesita un corazón para sentirse tan indefensoTakes a heart to feel so helpless
Para encontrar algo en lo que creerTo find something to believe in
¿A qué podemos aferrarnos?What can we hold on to?
Si no podemos aferrarnos el uno al otroIf we can't hold on to each other
Después de todo lo que nos han hecho pasarAfter all that they've put us through
Sería una pena dejar que el sueño se deslice de la vistaIt'd be a shame to let the dream slide from view
No me digas que estoy locoDon't tell me I'm crazy,
Porque la locura me ha salvado, de ser retenida por tanto tiempoCause madness has saved me, from being held down for so long
Así que dime que mis mentes se han idoSo tell me my minds gone
Y no todos estamos hechos de la misma carne y huesos, digamos que estoy equivocadoAnd we're not all made from the same flesh and bones, say I'm wrong
En la sombra de un bebé sueñoIn the shadow of a dream babe
Nuestro amor puede crecerOur love can grow
Cuando estás de rodillas nenaWhen you are down on your knees babe
Sólo hay una manera de hacerloThere’s only one way to go
En la sombra de un bebé sueñoIn the shadow of a dream babe
Encontraremos mañanaWe'll find tomorrow
O lucharemos hasta que termine el díaOr we'll fight till the day is done
Bueno, ¿quiénes somos sin perdón?Well who are we without forgiveness
¿Qué es un santo sin pecador?What's a saint without a sinner
No tengas miedo de mostrar tu debilidadDon't be scared to show your weakness
Nos acerca a todosBrings us all closer together
¿A qué podemos aferrarnos?What can we hold on to?
Si no podemos aferrarnos el uno al otroIf we can't hold on to each other
Bueno, no hay nada que no podamos hacerWell there is nothing that we can't do
Con un fuego en nuestros corazones, podemos volar a la lunaWith a fire in our hearts, we can fly to the moon
No me digas que estoy locoDon't tell me I'm crazy,
Porque la locura me ha salvado, de ser retenida por tanto tiempoCause madness has saved me, from being held down for so long
Así que dime que mis mentes se han idoSo tell me my minds gone
Y no todos estamos hechos de la misma carne y huesos, digamos que estoy equivocadoAnd we're not all made from the same flesh and bones, say I'm wrong
En la sombra de un bebé sueñoIn the shadow of a dream babe
Nuestro amor puede crecerOur love can grow
Cuando estás de rodillas nenaWhen you are down on your knees babe
Sólo hay una manera de hacerloThere's only one way to go
En la sombra de un bebé sueñoIn the shadow of a dream babe
Encontraremos mañanaWe'll find tomorrow
O lucharemos hasta que termine el díaOr we'll fight till the day is done
Sombra de una nena soñada, síShadow of a dream babe, yeah
En la sombra de un bebé sueñoIn the shadow of a dream babe
Nuestro amor puede crecerOur love can grow
Cuando estás de rodillas nenaWhen you are down on your knees babe
Sólo hay una manera de hacerloThere's only one way to go
En la sombra de un bebé sueñoIn the shadow of a dream babe
Encontraremos mañanaWe'll find tomorrow
O lucharemos hasta que termine el díaOr we'll fight till the day is done
Si no fuera por el perdónIf it wasn’t for forgiveness
¿Sabría la comodidad de tu hombro?Would I know the comfort of your shoulder?
Si nunca hubiera conocido tu bondadIf I'd never known your kindness
El mundo se sentiría mucho más fríoThe world would feel so much colder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Morrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: