Traducción generada automáticamente
Since You Brought It Up
James Otto
Desde que lo mencionaste
Since You Brought It Up
Me llamas, la conversación va, de la manera habitual
You call me up, the conversation goes, in the usual way,
Oh, qué estás haciendo, un montón de nada
Oh what ya doin', a whole lot of nothin',
Ha sido un largo, largo día
Oh it's been a long, long day.
Y luego mencionaste
And then you mention,
Tienes esta botella de vino
You got this bottle of wine
Has estado ahorrando por un tiempo
You've been saving' for a while
Ya, está esperando a ser abierto
Ya it's just waitin' to be opened
Casi te oigo sonreír
I can only almost hear you smile.
Coro
Chorus
Ya que lo mencionaste, ¿por qué no lo traes?
Since you brought it up, why don't you bring it over,
Me encantaría verte parado en mi puerta
I'd love to see you standin' in my door,
Tu pelo castaño cayendo sobre tus hombros
Your auburn hair fallin' on your shoulders,
Vamos, nena, ¿estás esperando?
Come on baby are you waiting for ,
Tú tienes el vino, yo tengo toda la noche
You got the wine, I've got all night,
Sólo estamos haciendo más viejos
We're only getting' older,
Ya que lo mencionaste, ¿por qué no lo traes?
Since you brought it up, why don't you bring it over?
Has estado buscando ese pequeño vestido negro
You've been lookin' for that little black dress,
Encontraste el perfecto hoy
You found the perfect one today,
Sí, sólo colgando del armario
Ya, just hanging in the closet,
Quieres usarlo de la peor manera
You wanna wear it in the worst of ways.
Coro
Chorus
Ya que lo mencionaste, ¿por qué no lo traes?
Since you brought it up, why don't you bring it over?
Me encantaría verte parado en mi puerta
I'd love to see you standin' in my door,
Esa pequeña correa se caía del hombro
That little strap kinda fallin' off the shoulder,
Vamos, nena, es para lo que lo compraste
Come on Baby it's what you bought it for ,
Tú tienes el vino, yo tengo toda la noche
You got the wine, I've got all night,
Sólo estamos haciendo más viejos
We're only getting' older,
Ya que lo mencionaste, ¿por qué no lo traes?
Since you brought it up, why don't you bring it over?
Puente
Bridge
Dices que la soledad te ha hundido esta noche
You say the loneliness has got you down tonight.
Tu cuerpo está abajo y está apretado
Your body's down and it's wound up tight.
Coro
Chorus
Ya que lo mencionaste, ¿por qué no lo traes?
Since you brought it up, why don't you bring it over?
Me encantaría verte parado en mi puerta
I'd love to see you standin' in my door,
Quítate los zapatos y deja que te frote los hombros
Kick off your shoes and let me rub your shoulders,
Vamos, nena, ¿qué estás esperando
Come on Baby what are you waiting for,
Tú tienes el vino, yo tengo toda la noche
You got the wine, I've got all night,
Sólo estamos haciendo más viejos
We're only getting' older,
Ya que lo mencionaste, ¿por qué no lo traes?
Since you brought it up, why don't you bring it over?
¿Por qué no lo traes?
Why don't you bring it over.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Otto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: