Traducción generada automáticamente

If I Had A Boat
James Vincent McMorrow
Wenn ich ein Boot hätte
If I Had A Boat
Goldener, goldener, goldener Fluss fließtGolden, golden, golden river run
Nach Osten, dann unter die Sonne sinkenTo the East then drop beneath the sun
Und während der Mond tief und über uns liegtAnd as the moon lies low and overhead
Sind wir verlorenWe're lost
Langsam brennen, die Rückwand abbrennenBurn slow, burning up the back wall
Lange Straßen, wo die Stadt den Himmel trifftLong roads, where the city meets the sky
Die meisten Tage, die meisten Tage bleiben gleichMost days, most days stay the sole same
Bitte bleib, denn diese Angst wird nicht sterbenPlease stay, for this fear it will not die
Wenn ich ein Boot hätte, würde ich zu dir segelnIf I had a boat, I would sail to you
Halt dich in meinen Armen, frag dich, ob du treu bistHold you in my arms, ask you to be true
Einst hatte ich einen Traum, er starb lange zuvorOnce I had a dream, it died long before
Jetzt zeige ich nach Norden, hoffe auf das UferNow I'm pointed north, hoping for the shore
Unten, tief zwischen den DornenreihenDown low, down amongst the thorn rows
Wucherungen wachsen, durch die Lilien und den WeinWeeds grow, through the lilies and the vine
Vögel spielen, versuchen ihren eigenen Weg zu findenBirds play, try to find their own way
Weicher Lehm, an deinen Füßen und unter meinenSoft clay, on your feet and under mine
Wenn ich ein Boot hätte, würde ich zu dir segelnIf I had a boat, I would sail to you
Halt dich in meinen Armen, frag dich, ob du treu bistHold you in my arms, ask you to be true
Einst hatte ich einen Traum, er starb lange zuvorOnce I had a dream, it died long before
Jetzt zeige ich nach Norden, hoffe auf das UferNow I'm pointed north, hoping for the shore
Platzen an den NähtenSplitting at the seams
Wanken am GestellHeaving at the brace
Segel blähen sichSheets all billowing
Der Tag bricht anBreaking of the day
Das Meer ist nicht mein FreundSea is not my friend
Und alle verschwören sichAnd everyone conspires
Dennoch wähle ich zu schwimmenStill I choose to swim
Unter die Gezeiten zu gleitenSlip beneath the tide
Einst hatte ich einen TraumOnce I had a dream
Einst hatte ich eine HoffnungOnce I had a hope
Das war gesternThat was yesterday
Nicht so lange herNot so long ago
Das ist nicht das EndeThis is not the end
Das ist nur die WeltThis is just the world
So eine törichte SacheSuch a foolish thing
So ein ehrliches MädchenSuch an honest girl
Wenn ich ein Boot hätte, würde ich zu dir segelnIf I had a boat, I would sail to you
Halt dich in meinen Armen, frag dich, ob du treu bistHold you in my arms, ask you to be true
Einst hatte ich einen Traum, er starb lange zuvorOnce I had a dream, it died long before
Jetzt zeige ich nach Norden, hoffe auf das UferNow I'm pointed north, hoping for the shore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Vincent McMorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: