Traducción generada automáticamente

If I Had A Boat
James Vincent McMorrow
Si tuviera un barco
If I Had A Boat
Golden, golden, golden river runGolden, golden, golden river run
Hacia el Este y luego caer bajo el solTo the East then drop beneath the sun
Y como la luna está baja y arribaAnd as the moon lies low and overhead
Estamos perdidosWe're lost
Arda lentamente, quemando la pared traseraBurn slow, burning up the back wall
Largas carreteras, donde la ciudad se encuentra con el cieloLong roads, where the city meets the sky
La mayoría de los días, la mayoría de los días permanecen igualesMost days, most days stay the sole same
Por favor, quédate, por este miedo no moriráPlease stay, for this fear it will not die
Si tuviera un barco, navegaría hacia tiIf I had a boat, I would sail to you
Te sostengo en mis brazos, te pido que seas sinceroHold you in my arms, ask you to be true
Una vez que tuve un sueño, murió mucho antesOnce I had a dream, it died long before
Ahora estoy apuntando hacia el norte, esperando la orillaNow I'm pointed north, hoping for the shore
Abajo abajo, abajo entre las hileras de espinasDown low, down amongst the thorn rows
Las malas hierbas crecen, a través de los lirios y la vidWeeds grow, through the lilies and the vine
Los pájaros juegan, tratan de encontrar su propio caminoBirds play, try to find their own way
Arcilla blanda, en tus pies y debajo de los míosSoft clay, on your feet and under mine
Si tuviera un barco, navegaría hacia tiIf I had a boat, I would sail to you
Te sostengo en mis brazos, te pido que seas sinceroHold you in my arms, ask you to be true
Una vez que tuve un sueño, murió mucho antesOnce I had a dream, it died long before
Ahora estoy apuntando hacia el norte, esperando la orillaNow I'm pointed north, hoping for the shore
División en las costurasSplitting at the seams
Sujeta a la llaveHeaving at the brace
Hojas de todas las ondulacionesSheets all billowing
Rompiendo el díaBreaking of the day
Mar no es mi amigoSea is not my friend
Y todo el mundo conspiraAnd everyone conspires
Aún así elijo nadarStill I choose to swim
Deslízate bajo la mareaSlip beneath the tide
Una vez tuve un sueñoOnce I had a dream
Una vez tuve una esperanzaOnce I had a hope
Eso fue ayerThat was yesterday
No hace mucho tiempoNot so long ago
Este no es el finThis is not the end
Esto es sólo el mundoThis is just the world
Qué tonteríaSuch a foolish thing
Una chica tan honestaSuch an honest girl
Si tuviera un barco, navegaría hacia tiIf I had a boat, I would sail to you
Te sostengo en mis brazos, te pido que seas sinceroHold you in my arms, ask you to be true
Una vez que tuve un sueño, murió mucho antesOnce I had a dream, it died long before
Ahora estoy apuntando hacia el norte, esperando la orillaNow I'm pointed north, hoping for the shore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Vincent McMorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: