Traducción generada automáticamente
Esperaré (Wait on the Lord)
James Wilson
J'attendrai (Attends sur le Seigneur)
Esperaré (Wait on the Lord)
Il n'y a pas de montagne trop haute, pas de problème que DieuNo hay montaña alta, no hay problema que Dios
Ne puisse résoudre, il a le pouvoir, avec son amour il me guideraNo pueda resolver, él tiene el poder con su amor me guiará
J'attendraiEsperaré
J'attendraiEsperaré
J'attendraiEsperaré
Car il me soutiendraPues él me sostendrá
La nuit noire viendra, de sa main, je marcheraiLa noche oscura vendrá, de su mano, caminaré
Jésus me soutiendra, son amour me guidera, et il me relèveraJesús me sostendrá, su amor me guiará, y él me levantará
J'attendrai, j'attendrai, j'attendrai, car il me soutiendraEsperaré, esperaré, esperaré, pues él me sostendrá
Mon bon berger, il guidera mes pas, j'attendrai, j'attendraiMi buen pastor, mis pasos guiará, esperaré, esperaré
J'attendrai sur tes promessesEsperaré en tus promesas
J'attendrai sur tes promessesEsperaré en tus promesas
J'attendrai sur tes promessesEsperaré en tus promesas
J'attendrai sur tes promessesEsperaré en tus promesas
Je ne fais pas marche arrièreYo no vuelvo atrás
Je ne fais pas marche arrièreYo no vuelvo atrás
Je ne fais pas marche arrièreYo no vuelvo atrás
Je ne fais pas marche arrièreYo no vuelvo atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de James Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: