Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123
Letra

Despertar

Waking Up

¿Te estás despertando? ¿Puedes ver el sol ahí abajo?Are you just waking up? Can you see the sun down there?
¿Ya has tenido suficiente? Todas tus paredes se están cerrandoHave you had enough? All your walls are closing in
Así que toma esas pastillas que amas, pero no cubrirán las mentirasSo take those pills you love but they won't cover up the lies
O llegar lo suficientemente alto como para olvidar que has elegido esta vidaOr get you high enough to forget that you've chosen this life
Sé que sé que te has caídoI know I know I know that you've fallen
Levántate, sal del agujero en el que te has metidoGet up, get out of the hole that you've crawled in
No pierdas el tiempo. No creas que no puedes salvarteDon't waste your time don't think you can't save yourself
Una pequeña palabra puede romper el hechizoOne little word can break the spell

No, a esas escapadas artificialesNo, to those artificial getaways
No, a los químicos que inundan tus venasNo, to the chemicals that flood your veins
Maldita sea si no lo haces, espero que digas que noDamned if you don't, hope if you just say no
Maldita sea si no lo haces, espero que puedas decir que noDamned if you don't, hope you can just say no

Así que la tumba que cavaste, ¿es lo suficientemente profunda como para esconderse?So that grave you dug, is it deep enough to hide
¿De los que amas? Enterrado en tu orgullo egoístaFrom the ones you love? Buried in your selfish pride
Llevas mucho tiempo buscando, pero te has perdido cada señalYou've been searching for so long but you've missed every sign
Empujando límites persiguiendo demonios ahora que has cruzado la líneaPushing limits chasing demons now you've crossed the line
Sé que sabes Sé que te estás cayendoI know you know I know that you're falling
Subir demasiado alto, demasiado rápido, y luego pararseClimbing too high, too fast, and then stalling
Necesitas cambiar, sal de tu caminoYou need to change get out of your own way
Tienes que encontrar la voluntad de decirYou've gotta find the will to say

No, a escapadas artificialesNo, to artificial getaways
No, a los químicos que inundan tus venasNo, to the chemicals that flood your veins
Maldita sea si no lo haces, espero que digas que noDamned if you don't, hope if you just say no
No, a cualquier solución se vende rápido y baratoNo, to any fix sold quick and cheap
No, a esa prisa te venden en la calleNo, to that rush they sell you on the street
Maldita sea si no lo haces, espero que digas que noDamned if you don't, hope if you just say no
Maldita sea si no lo haces, espero que puedas decir que noDamned if you don't, hope you can just say no

Sé que sé que te has caídoI know I know I know that you've fallen
Levántate, sal del agujero en el que te has metidoGet up, get out of the hole that you've crawled in
Subir demasiado alto, demasiado rápido, y luego pararseClimbing too high, too fast, and then stalling
No detendrá las píldoras, los demonios no llamenWon't stop the pills, the demons from calling
Di no, di no, di no, hombre, tienes estoSay no, say no, say no, man you've got this
Sabes, sabes, sabes, sabes que puedes parar estoYou know, you know, you know you can stop this
Maldita sea, si no lo haces, tienes que tomar el controlDamned if you don't you've got to take control
La vida es un tren y tú eres el conductorLife is a train and you're the conductor
Escogiendo tu destino, descarrilar y destruir o tirar del freno hay esperanza de que nunca sea demasiado tardeChoosing your fate, derail and destruct or pull on the brake there's hope it's never too late


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamestown Story y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección