Traducción generada automáticamente
Waking Up
Jamestown Story
Despertar
Waking Up
¿Te estás despertando? ¿Puedes ver el sol ahí abajo?
Are you just waking up? Can you see the sun down there?
¿Ya has tenido suficiente? Todas tus paredes se están cerrando
Have you had enough? All your walls are closing in
Así que toma esas pastillas que amas, pero no cubrirán las mentiras
So take those pills you love but they won't cover up the lies
O llegar lo suficientemente alto como para olvidar que has elegido esta vida
Or get you high enough to forget that you've chosen this life
Sé que sé que te has caído
I know I know I know that you've fallen
Levántate, sal del agujero en el que te has metido
Get up, get out of the hole that you've crawled in
No pierdas el tiempo. No creas que no puedes salvarte
Don't waste your time don't think you can't save yourself
Una pequeña palabra puede romper el hechizo
One little word can break the spell
No, a esas escapadas artificiales
No, to those artificial getaways
No, a los químicos que inundan tus venas
No, to the chemicals that flood your veins
Maldita sea si no lo haces, espero que digas que no
Damned if you don't, hope if you just say no
Maldita sea si no lo haces, espero que puedas decir que no
Damned if you don't, hope you can just say no
Así que la tumba que cavaste, ¿es lo suficientemente profunda como para esconderse?
So that grave you dug, is it deep enough to hide
¿De los que amas? Enterrado en tu orgullo egoísta
From the ones you love? Buried in your selfish pride
Llevas mucho tiempo buscando, pero te has perdido cada señal
You've been searching for so long but you've missed every sign
Empujando límites persiguiendo demonios ahora que has cruzado la línea
Pushing limits chasing demons now you've crossed the line
Sé que sabes Sé que te estás cayendo
I know you know I know that you're falling
Subir demasiado alto, demasiado rápido, y luego pararse
Climbing too high, too fast, and then stalling
Necesitas cambiar, sal de tu camino
You need to change get out of your own way
Tienes que encontrar la voluntad de decir
You've gotta find the will to say
No, a escapadas artificiales
No, to artificial getaways
No, a los químicos que inundan tus venas
No, to the chemicals that flood your veins
Maldita sea si no lo haces, espero que digas que no
Damned if you don't, hope if you just say no
No, a cualquier solución se vende rápido y barato
No, to any fix sold quick and cheap
No, a esa prisa te venden en la calle
No, to that rush they sell you on the street
Maldita sea si no lo haces, espero que digas que no
Damned if you don't, hope if you just say no
Maldita sea si no lo haces, espero que puedas decir que no
Damned if you don't, hope you can just say no
Sé que sé que te has caído
I know I know I know that you've fallen
Levántate, sal del agujero en el que te has metido
Get up, get out of the hole that you've crawled in
Subir demasiado alto, demasiado rápido, y luego pararse
Climbing too high, too fast, and then stalling
No detendrá las píldoras, los demonios no llamen
Won't stop the pills, the demons from calling
Di no, di no, di no, hombre, tienes esto
Say no, say no, say no, man you've got this
Sabes, sabes, sabes, sabes que puedes parar esto
You know, you know, you know you can stop this
Maldita sea, si no lo haces, tienes que tomar el control
Damned if you don't you've got to take control
La vida es un tren y tú eres el conductor
Life is a train and you're the conductor
Escogiendo tu destino, descarrilar y destruir o tirar del freno hay esperanza de que nunca sea demasiado tarde
Choosing your fate, derail and destruct or pull on the brake there's hope it's never too late
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamestown Story e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: