Traducción generada automáticamente

Fleur D'ébène
Jamice
Flor de Ébano
Fleur D'ébène
Eres mi flor, eres mi rosaTu es ma fleur tu es ma rose
A ti que acaricio, a ti que riegoToi que j'effleure toi que je j'arrose
Eres mi corazón, eres mi prosa, por ti muero, por ti me posoTu es mon coeur tu es ma prose pour toi je meurs pour toi je me pose.
Eres mi flor de ébano con pétalos de alegría (hum)Tu es ma fleur d'ébène aux pétales de joies (hum)
Que exalta este dulce perfume a mielQui exalte ce doux parfum de miel
Bajo el cual viene a libar mi corazón emocionado, ehSous laquelle vient butiner mon coeur en émoi ,eh
Conjuguemos el amor en colores del arcoíris, nenaConjugons l'amour aux couleurs de l'arc-en-ciel baby
Déjame susurrarte amarte por siempre, perdonarte, nenaLaisse moi te susurer t'aimer à jamais, te pardonner , baby
Y hacerte sentir este amor que vibra en míEt te faire sentir cet amour qui vibre en moi
Y adorarte, embriagarte en mis sábanasEt t'adorer, t'enivrer dans mes draps
¿No ves, amor, que te deseo?Ne vois tu pas amor, que je veux de toi ?
¿Y acariciarte, encender la pasión en la oscuridad?Et te caresser t'enflammer dans le noir ?
¿Cómo debería, por qué debería resistirme a él?Comment devrai, pourquoi devrais-je lui résister ?
¿Ser deseado sería un pecado?La désirée serait-il un péché ?
Coro:Refrain :
Eres mi flor, eres mi rosaTu es ma fleur tu es ma rose
A ti que acaricio, a ti que riegoToi que j'effleure toi que j'arrose
Eres mi corazón, eres mi prosaTu es mon coeur tu es ma prose
Por ti muero, por ti me posoPour toi je meurs pour toi je me pose
Eres mi flor, eres mi rosaTu es ma fleur tu es ma rose
A ti que acaricio, a ti que riegoToi que j'effleure toi que j'arrose
Eres mi corazón, eres mi prosa, por ti muero, por ti me posoTu es mon coeur tu es ma prose pour toi je meurs pour toi je me pose
Priscilla:Priscilla :
La emoción de nuestras noches ardientes (hum)L'émotion de nos nuits enflammées (hum)
Permanece en mí para siempre, nenaReste en moi à tout jamais, baby
Acariciados por una suave lluvia de veranoCaressés par une douce pluie d'été
Nuestros cuerpos se entrelazan amorosos por siempreNos corps s'entremêlent amoureux à jamis
Otra vez, otra vez, te amo, tan fuerte, tan fuerteEncore,encore, je t'aime, si fort, si fort
Otra vez, otra vez, te amo tan fuerteEncore, encore, je t'aime si fort
Coro (Jamice y Priscilla):Refrain jamice et priscilla :
Eres mi vida, eres mi almaTu es ma vie tu es mon âme
Tú que me arrullas, eres tú quien me enciendeToi qui me berce c'est toi qui m'enflamme
Eres mi corazón, eres mi prosaTu es mon coeur tu es ma prose
Por ti muero, por ti me posoPour toi je meurs pour toi je me pose
Eres mi vida, eres mi almaTu es ma vie tu es mon âme
Tú que me arrullas, eres tú quien me enciende (nena)Toi qui me berce c'est toi qui m'enflamme (baby)
Eres mi corazón, eres mi prosaTu es mon coeur tu es ma prose
Por ti muero, por ti muero, por ti me posoPour toi je meurs pour toi je meurs pour toi je me pose
Por ti muero, por ti me posoPour toi je meurs pour toi je me pose
La picardía en tus ojosL'espieglerie dans tes yeux
Te amoJe t'aime
Abrazados contigoEnlacés avec toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: