Traducción generada automáticamente

Ex Factor/ Nice For What (pot-pourri)
Jamie Cullum
Ex Factor/ Bueno Para Qué (popurrí)
Ex Factor/ Nice For What (pot-pourri)
Podría ser todo tan simpleIt could all be so simple
Pero prefieres complicarloBut you'd rather make it hard
Amarte es como una batallaLoving you is like a battle
Y ambos terminamos con cicatricesAnd we both end up with scars
Dime, ¿quién debo serTell me, who I have to be
Para obtener algo de reciprocidad?To get some reciprocity
Porque nadie te ama más que yo'Cause no one loves you more than me
Y nadie lo hará nuncaAnd no one ever will
No importa cuánto creamos que crecemosNo matter how I think we grow
Siempre pareces hacerme saberYou always seem to let me know
Que no está funcionando (no está funcionando)It ain't workin' (it ain't workin')
No está funcionando (no está funcionando)It ain't workin' (it ain't workin')
Y cuando intento alejarmeAnd when I try to walk away
Te lastimas para que me quedeYou'd hurt yourself to make me stay
Esto es una locura (esto es una locura)This is crazy (this is crazy)
Esto es una locura (esto es una locura)This is crazy (this is crazy)
Sigo dejándote volver (volver)I keep letting you back in (back in)
¿Cómo puedo explicarme?How can I explain myself?
Tan doloroso como ha sido estoAs painful as this thing has been
Simplemente no puedo estar con nadie másI just can't be with no one else
Veo lo que debemos hacerSee I know what we've got to do
Tú sueltas, y yo también sueltoYou let go, and I'll let go too
Porque nadie me ha lastimado más que túCause no one's hurt me more than you
Y nadie lo hará nuncaAnd no one ever will
No importa cuánto creamos que crecemosNo matter how I think we grow
Siempre pareces hacerme saberYou always seem to let me know
Que no está funcionando (no está funcionando)It ain't workin' (it ain't workin')
No está funcionando (no está funcionando)It ain't workin' (it ain't workin')
Y cuando intento alejarmeAnd when I try to walk away
Te lastimas para que me quedeYou'd hurt yourself to make me stay
Esto es una locura (esto es una locura)This is crazy (this is crazy)
Esto es una locura (esto es una locura)This is crazy (this is crazy)
Cuida de mí, cuídameCare for me, care for me
Sé que te importoI know you care for me
Estás ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijiste que estarías ahí para míSaid you'd be there for me
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
Dame, dameGive to me, give to me
¿Por qué no vives por mí?Why won't you live for me?
Cuida de mí, cuídameCare for me, care for me
Sé que te importoI know you care for me
Estás ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijiste que estarías ahí para míSaid you'd be there for me
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
DameGive to me
Todos pónganse a bailarEverybody get your mothafuckin' roll on
Conozco a esa chica y no quiere una canción lentaI know shorty and she doesn't want no slow song
Tenía un hombre el año pasado, la vida sigueHad a man last year, life goes on
No has dejado salir esa cosa, chica, desde hace muchoHaven't let that thing loose, girl, in so long
Has estado adentro, sé que te gusta mantenerte discretaYou've been inside, know you like to lay low
He estado observando lo que traes a la mesaI've been peepin' what you bringin' to the table
Trabajando duro, chica, todo pagadoWorkin' hard, girl, everything paid for
Primera y última, factura del teléfono, cuota del auto, cableFirst-last, phone bill, car note, cable
Con tu teléfono afuera, tienes que captar esos ángulosWith your phone out, gotta hit them angles
Con tu teléfono afuera, tomando fotos como si fueras faboWith your phone out, snappin' like you fabo
Y te estás luciendo, pero está bienAnd you showin' off, but it's alright
Y te estás luciendo, pero está bienAnd you showin' off, but it's alright
La vida es corta, síIt's a short life, yeah
Cuida de mí, cuídameCare for me, care for me
Sé que te importoI know you care for me
Estás ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijiste que estarías ahí para míSaid you'd be there for me
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
Dame, dameGive to me, give to me
¿Por qué no vives por mí?Why won't you live for me?
Sí, eso es una verdadera en tu reflejoYeah that's a real one in your reflection
Sin un seguidor, sin una menciónWithout a follow, without a mention
Realmente estás subiendo el tono conmigoYou really pipin' up on me
¿Por qué tienes que ser bueno para qué conmigo?You gotta be nice for what to me?
EntiendoI understand
Tienes cien mil dólaresYou got a hunnid bands
Tienes un Benz, tienes algunos amigos malosYou got a baby Benz, you got some bad friends
Fotos de la secundaria, ya eras mala entoncesHigh school pics, you was even bad then
No te estresas por ningún amante en pasadoYou ain't stressin' off no lover in the past tense
Ya los tuvisteYou already had them
Trabajas a las 8 am, terminas alrededor de las cincoWork at 8 am, finish 'round five
Las chicas hablan mal, no las ves afueraHoes talk down, you don't see 'em outside
Sí, realmente no son lo mismo fuera de líneaYeah, they don't really be the same offline
Conoces los días oscuros, conoces los tiempos difícilesYou know dark days, you know hard times
Haciendo horas extras durante el último mesDoin' overtime for the last month
Sábado, llama a las chicas, ponlas a tonoSaturday, call the girls, get 'em gassed up
Hay que ir al club, hay que hacer que ese trasero salteGotta hit the club, gotta make that ass jump
Hay que ir al club como si estuvieras tomando esas fotosGotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles
Con tu teléfono afuera, tomando fotos como si fueras faboWith your phone out, snappin' like you fabo
Y te estás luciendo, pero está bienAnd you showin' off but it's alright
Y te estás luciendo, pero está bienAnd you showin' off but it's alright
La vida es cortaIt's a short life
¿Dónde estabas cuando te necesitaba?Where were you when I needed you?
¿Dónde estabas cuando te necesitaba?Where were you when I needed you?
¿Dónde estabas cuando te necesitaba?Where were you when I needed you?
¿Dónde estabas cuando te necesitaba?Where were you when I needed you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamie Cullum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: