Traducción generada automáticamente
If Anything's Left
Jamie Fine
S'il reste quelque chose
If Anything's Left
On s'est rencontrés en décembreWe met in December
Je le savais en juinI knew it by June
Je voudrais ça pour toujoursI'd want this forever
Je ne céderai jamaisI'll never surrender
Ça doit être toiIt's gotta be you
J'ai passé une vie entièreI've spent a lifetime
À cacher la véritéHiding the truth
Que même les jours les plus sombres et les mauvais moments sont mieux à deuxThat even the darkest of days and the bad times are better in two's
Tu es comme le soleil après la pluieYou're like sunshine after rain
Quand le ciel est d'un bleu parfaitWhen the sky's the perfect shade of blue
Parce que le paradis n'est qu'un endroit, aucun saint ne te compareBecause havens just a placе ain't a saint that's compares to you
Je te donnerais le monde, prends tout de moiI'd give you the world takе it all from me
Tout ce que tu veuxWhatever you want
Tu peux l'avoir gratuitementYou can have for free
Je donnerais n'importe quoi et toutI would give anything and everything
S'il reste quelque chose, c'est à toi de garderIf anything's left it's yours to keep
Je te donnerais le monde, prends tout de moiI'd give you the world take it all from me
Tout ce que tu veuxWhatever you want
Tu peux l'avoir gratuitementYou can have for free
Je donnerais n'importe quoi et toutI would give anything and everything
S'il reste quelque chose, c'est à toi de garderIf anything's left it's yours to keep
Si j'avais le choixIf I had it my way
Notre amour serait comme une chansonOur love would be like a song
Et tout le monde crieraitAnd everybody would scream it
Pour ressentir ce que nous avons ressentiTo feel what we felt
C'est le plus près qu'ils pourront venirThat's the closest they'll come
Tu es comme le soleil après la pluieYou're like sunshine after rain
Quand le ciel est d'un bleu parfaitWhen the sky's the perfect shade of blue
Parce que le paradis n'est qu'un endroit, aucun saint ne te compareBecause havens just a place ain't a saint that's compares to you
Je crois enfin au destinI finally believe in fate
On dirait presque que c'était fait pour nousAlmost feels like it was made for us
Ouais, parce que tu ne veux pas que je change et je me sens en sécurité pour une foisYeah, cause you don't want me to change and I'm feeling like I'm safe for once
Pour une fois !For once!
Je te donnerais le monde, prends tout de moiI'd give you the world, take it all from me
Tout ce que tu veuxWhatever you want
Tu peux l'avoir gratuitementYou can have for free
Je donnerais n'importe quoi et toutI would give anything and everything
S'il reste quelque chose, c'est à toi de garderIf anything's left it's yours to keep
Je te donnerais le monde, prends tout de moiI'd give you the world take it all from me
Tout ce que tu veuxWhatever you want
Tu peux l'avoir gratuitementYou can have for free
Je donnerais n'importe quoi et toutI would give anything and everything
S'il reste quelque chose, c'est à toi de garderIf anything's left it's yours to keep
Je te donnerais le monde, prends tout de moiI'd give you the world take it all from me
Tout ce que tu veuxWhatever you want
Tu peux l'avoir gratuitementYou can have for free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamie Fine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: