Traducción generada automáticamente

Just a Friend
Jamie Grace
Sólo un amigo
Just a Friend
Te vi en el pasillo, con todos tus amigosI saw you in the hallway, with all of your friends
Y todo a tu alrededor se movió en cámara lentaAnd everything around you moved in slow motion
Las chicas piensan que estoy loco, estoy de acuerdoThe girls think I’m crazy, I kinda agree
Pero es difícil ser guay cada vez que me mirasBut it’s hard to be cool whenever you look at me
Y puedo ser inmaduro cuando estoy tirado en el sueloAnd I can be immature when I’m lying on the floor
Comprar fotos juntos como si fuera todo tuyoPhotoshopping us together like I’m all yours
Pero acabas de aprender mi nombre y creo que es un poco locoBut you just learned my name and I think that’s kinda wack
¿Has visto mis zapatos dulces y mi mochila nueva?Have you seen my sweet shoes and my new backpack yet?
Que alguien me diga por qué esto duele tantoSomebody tell me why this hurts so bad
¿Por qué no puedo encontrar a alguien como mi padre?Why can’t I find someone like my dad
¿Por qué no puedes ver lo que yo veo?(I love you dad) why can’t you just see what I see
Cuando dices que solo soy un amigo, me dices que solo soy amigoWhen you say I’m just a friend, you tell me I’m just friend
Creo que podría hacerte felizI think I could make you happy
Pero dices que soy sólo un amigo, me dices que soy sólo un amigoBut you say I’m just a friend, you tell me I’m just a friend
Así que voy a ser eso, oh voy a ser esoSo I’ll be that, oh I’ll be that
Supongo que eso es todoI guess that’s that
Pero no quiero ser sólo que probablemente pienses que soy demasiado joven para sentirme asíBut I don’t wanna be just that you probably think I’m too young to feel this way
Para ti soy un enamoramiento que no desapareceTo you I’m a crush that just won’t go away
Así que incluso si te mueves y tienes una vida felizSo even if you move on and have a happy life
Te prometo que rezaré por ti porque estaré bienI promise I will pray for you cause I’ll be doing fine
Puedo tratar de ser maduro como si nada estuviera realmente malSee I can try to be mature like nothing’s really wrong
Pero probablemente sepas que estoy fakin' para cuando escuches esta canciónBut you probably know I’m fakin' by the time you hear this song
Y no me importa decir lo que siento, siempre y cuando sea verdad y lo mantenga realAnd I don’t mind saying how I feel, as long as I stay true and keep it real
Que alguien me diga por qué el amor lleva tanto tiempoSomebody tell me why love takes so long
Creo que voy a ver a Reba con mi mamáI think I’ll just watch reba with my mom
¿Por qué no puedes ver lo que yo veo?Why can’t you just see what I see
Cuando dices que soy solo un amigo, me dices que soy solo un amigoWhen you say I’m just a friend, you tell me I’m just a friend
Creo que podría hacerte felizI think I could make you happy
Pero dices que soy sólo un amigo, me dices que soy sólo un amigoBut you say I’m just a friend, you tell me I’m just a friend
Así que voy a ser eso, oh voy a ser esoSo I’ll be that, oh I’ll be that
Supongo que eso es eso (no sé hermanita bebé)I guess that’s that (I dunno baby sis)
Pero no quiero ser sólo esoBut I don’t wanna be just that
(Pero te diré así) no tienes que apresurar el amor, chica, despacio(But I’ma tell you like this) you ain't gotta rush love, girl, slow down
Cuando lo conozcas, ¿quieres saber cómo?When you meet him you gon’ know, wanna know how?
Te va a tratar bien, te hará la reina de la vidaHe’s gonna treat you right, make you the queen of life
Si no lo hace, entonces soy un sacarlosIf he don’t then I’m a take 'em out
Psyche, todas las bromas aparte Dios tiene el perfectoPsyche, all kidding aside god has the perfect
Uno que fue hecho para ti, diseñado para adorarOne that was made for you, designed to worship
Dios y él ve tu belleza y verdadero propósitoGod and he sees your beauty and true purpose
Así que hermanita, confía en el proceso, vale la penaSo baby sis, trust the process, it’s worth it
Así que padre, voy a poner esto en tus manos (eso es correcto)So father, I will place this in your hands (that’s right)
Usted me conoce y todos mis planes locos (a veces se vuelve un poco loco)You know me and all my crazy plans (get a little crazy sometimes)
Humildemente te rindo esto (todo a ti señor)Humbly I surrender this to you (all to you lord)
Así que seguiré soñandoSo I’ll keep dreaming
Seguirás pasando (sigues pasando)You’ll keep coming through (you keep coming through)
Sé que ves lo que yo no veo (ves lo que yo no veo)I know you see what I don’t see (you see what I don’t see)
Así que seré sólo un amigo, seré sólo un amigoSo I’ll be just a friend, I’ll be just a friend
Sé que seré felizI know that I will be happy
Incluso si solo soy un amigo, seré solo un amigoEven if I’m just a friend, I’ll be just a friend
Así que sí, eso es, oh eso es todoSo yeah, that’s that, oh that’s that
Yo seré esoI’ll be that
¡Te digo que seré justo eso!I’m telling you I’ll be just that!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamie Grace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: