Traducción generada automáticamente
Just a Friend (feat. Manwell Of Group Crew)
Jamie Grace
Sólo un amigo (hazaña. Manwell Of Group Crew)
Just a Friend (feat. Manwell Of Group Crew)
Te vi en el pasillo
I saw you in the hallway
Con todos tus amigos
With all of your friends
Y todo a tu alrededor se movió en cámara lenta
And everything around you moved in slow motion
Las chicas piensan que estoy loca
The girls think I'm crazy
Estoy de acuerdo
I kinda agree
Pero es difícil ser lo suficientemente cool cuando me miras
But it's hard to be cool enough when I you look at me
Y puedo ser inmaduro cuando estoy tirado en el suelo
And I can be immature when I'm lying on the floor
Fotocomprarnos juntos como si fuera todo tuyo
Photoshopping us together like I'm all yours
Pero acabas de aprender mi nombre
But you just learned my name
Y creo que eso es un poco loco
And I think that's kinda wack
¿Has visto mis zapatos dulces y mi nueva mochila?
Have you seen my sweet shoes and my new backpack yet
Que alguien me diga por qué duele tanto esto
Somebody tell me why this hurts so bad
¿Por qué no puedo encontrar a alguien como mi padre? (¡Te amo, papá!)
Why can't I find someone like my dad? (I love you, dad!)
¿Por qué no puedes ver lo que yo veo?
Why can't you just see what I see
Cuando dices que soy sólo un amigo, me dices que sólo soy amigo
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend
Creo que podría hacerte feliz
I think I could make you happy
Pero dices que soy sólo un amigo, me dices que soy sólo un amigo
But you say I'm just a friend, you tell me I’m just a friend
Así que voy a ser que
So I'll be that
Oh, voy a ser eso
Oh, I'll be that
Supongo que eso es todo
I guess that's that
Pero no quiero ser sólo eso
But I don't wanna be just that
Probablemente pienses que soy demasiado joven para sentirme así
You probably think I'm too young to feel this way
Para ti estoy enamorado que simplemente no se va a ir
To you I'm a crush that just won't go away
Así que incluso si te mueves y tienes una vida feliz
So even if you move on and have a happy life
Te prometo que rezaré por ti, porque lo estaré haciendo bien
I promise I will pray for you, cause I'll be doing fine
Mira, puedo tratar de ser maduro como si nada fuera realmente malo
See I can try to be mature like nothing’s really wrong
Pero probablemente sepas que estoy pensando para cuando oigas esta canción
But you probably know I'm thinking by the time you hear this song
Y no me importa decir cómo me siento, mientras me mantenga fiel y lo mantenga real
And I don't mind saying how I feel, as long as I stay true and keep it real
Que alguien me diga por qué el amor toma tanto tiempo
Somebody tell me why love takes so long
Creo que voy a ver Reba con mi mamá
I think I'll just watch reba with my mom
¿Por qué no puedes ver lo que yo veo?
Why can't you just see what I see
Cuando dices que soy sólo un amigo, me dices que sólo soy amigo
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend
Creo que podría hacerte feliz
I think I could make you happy
Pero dices que soy sólo un amigo, me dices que soy sólo un amigo
But you say I'm just a friend, you tell me I’m just a friend
Así que voy a ser que
So I'll be that
Oh, voy a ser eso
Oh, I'll be that
Supongo que eso es todo
I guess that's that
(No sé, hermanita)
(I dunno, baby sis)
Pero no quiero ser
But I don't wanna be
(Pero te voy a decir así)
(But I'ma tell you like this)
No tienes que apurar el amor, chica, reducir la velocidad (bien)
You ain't gotta rush love, girl, slow down (okay)
Cuando lo conozcas, ¿quieres saber cómo? (¿cómo?)
When you meet him you gon' know, wanna know how? (how?)
Te va a tratar bien
He's gonna treat you right
Te convertirás en la reina de la vida
Make you the queen of life
Si no lo hace entonces yo soy un sáquelos (¿qué?)
If he don't then I'm a take ‘em out (what?)
Psique, todo broma a un lado Dios tiene el perfecto
Psyche, all kidding aside God has the perfect
Uno que fue hecho para ti, diseñado para adorar (sé...)
One that was made for you, designed to worship (I know...)
Dios y él ve tu belleza y verdadero propósito
God and he sees your beauty and true purpose
Así que, hermanita, confía en el proceso, vale la pena
So, baby sis, trust the process, it's worth it
Así que padre, voy a poner esto en tus manos
So father, I will place this in your hands
(Eso es correcto)
(That's right)
Me conoces a mí y a todos mis locos planes
You know me and all my crazy plans
Humildemente te rindo esto (todo a ti, señor)
Humbly I surrender this to you (all to you, lord)
Así que seguiré soñando
So I'll keep dreaming
Seguirás atravesando
You'll keep coming through
(Sigues llegando)
(You keep coming through)
Sé que ves lo que yo no veo
I know you see what I don't see
(Ves lo que yo no veo)
(You see what I don't see)
Así que seré sólo un amigo
So I'll be just a friend
Seré sólo un amigo
I'll be just a friend
Sé que seré feliz
I know that I will be happy
Incluso si solo soy un amigo
Even if I'm just a friend
Seré sólo un amigo
I'll be just a friend
Así que, sí, eso es todo
So, yeah, that's that
Oh, eso es todo
Oh, that's that
Yo seré eso
I'll be that
Te lo estoy diciendo
I'm telling you
Voy a ser sólo eso
I'll be just that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamie Grace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: