Traducción generada automáticamente

Empty Room
Jamie Miller
Chambre Vide
Empty Room
(Alors je vais le crier dans cette chambre vide)(So I'll scream it to this empty room)
T'as tout le temps du monde jusqu'à ce que tu n'en aies plusYou've got all the time in the world until you don't
Je pariais sur l'éternité, mais l'éternité vient et s'en vaI was betting on forever, but forever comes and goes
Jamais pensé que je devrais te connaître comme un souvenirNever thought I'd have to know you as a memory
Maintenant je répète toutes les choses que je dirais si tu étais devant moiNow I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me
Je te dirais que je t'aime, tu me manques, j'aimerais que tu sois làI'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Peut-être que si je crie assez fort, tu pourrais entendreMaybe if I shout it loud enough, you might hear
Je parlerai aux murs, je leur dirai la véritéI'll talk to the walls, I'll tell them the truth
J'aurai une conversation sincère avec le plafond parce que je peux pas avec toiHave a heart-to-heart with the ceiling 'cause I can't with you
J'ai tout cet amour, mais à quoi ça sert ?I got all this love, but what good does it do?
Si je suis tout seul, alors je vais le crier dans cette chambre videIf I'm all alone, so I'll scream it to this empty room
En espérant que ça te parvienneHoping it'll get to you
Je crois que j'ai entendu les rideaux chuchoter ton nomI think I heard the curtains whispering your name
Et la douleur a commencé à couler comme les larmes sur mon visageAnd the pain has started running like the tears across my face
Et je ne sais pas si ça aide, mais je pense pas que je peux m'en empêcherAnd I don't know if it's helping, but I don't think I can help it
Parce qu'il y a un million de choses que je n'ai pas pu dire'Cause there's a million things I didn't get to say
Comme combien je t'aime, tu me manques, j'aimerais que tu sois làLike how much I love you, I miss you, I wish you were here
Peut-être que si je crie assez longtemps, tu apparaîtrasMaybe if I shout it long enough, you'll appear
Alors, je vais parler aux murs, je leur dirai la véritéSo, I'll talk to the walls, I'll tell them the truth
J'aurai une conversation sincère avec le plafond parce que je peux pas avec toiHave a heart-to-heart with the ceiling 'cause I can't with you
J'ai tout cet amour, mais à quoi ça sert ?I got all this love, but what good does it do?
Si je suis tout seul, alors je vais le crier dans cette chambre videIf I'm all alone, so I'll scream it to this empty room
En espérant que ça te parvienne, toi, toi, oohHoping it'll get to you, you, you, ooh
Je ne sais pas où tu esI don't know where you are
Mais je sais qu'un petit peu de toi est dans chaque partie de moiBut I know that a little bit of you is in every part of me
Je ne sais pas où tu esI don't know where you are
Mais j'espère qu'un petit peu de toi est là-bas à me manquerBut I hope that a little bit of you is out there missing me
Je parlerai aux murs, je leur dirai la véritéI'll talk to the walls, I'll tell them the truth
J'aurai une conversation sincère avec le plafond parce que je peux pas avec toiHave a heart-to-heart with the ceiling 'cause I can't with you
J'ai tout cet amour, et ça ne sert probablement à rienI got all this love, and it's probably no use
Mais je suis tout seul, alors je vais le crier dans cette chambre videBut I'm all alone, so I'll scream it to this empty room
En espérant que ça te parvienneHoping it'll get to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamie Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: