Traducción generada automáticamente

Magic City Cowboy
Jamie Ray
Vaquero de la Ciudad Mágica
Magic City Cowboy
Me gusta una morena de cabello largo y grueso (yee-haw)I like a long-haired thick red bone (yee-haw)
La llevé en mi camioneta doble y la llevé a casa (skrrt)Get her up in my dually truck and took her home (skrrt)
Ella me monta como un semental cada vez que estamos solosShe ride me like a stallion every time that we're alone
Solo llámame a mi teléfono cuando quieras hacerlo (vamos)Just call me on my phone when you wanna get it on (c'mon)
Solo toma un trago de este licor blancoJust take one sip of this white lightning
Abro la puerta trasera, nena invita a tus amigasI drop the tailgate, girl invite your friends
Así que nena, déjame saber (woo) dime qué esSo baby, let me know (woo) tell me what it is
Soy solo un vaquero de la calle, buscando una mala chicaI'm just a ghetto cowboy, looking for a bad bitch
La conocí en la Ciudad Mágica, era más gruesa que un SnickerMet her out in Magic City, she was thicker than a Snicker
Me tenía jugando con mi cierre, hmm (y no mentiría)Had me playing with my zipper, hmm (and I wouldn't lie)
Estaba moviendo fardos de heno, trabajando horas extrasI was moving bales of hay, working overtime
Solo para poder venir y darle una buena propina (oo, esa fue una semana dura)Just so I could come through and tip her hard (oo, that's a hard week)
Ella subió por ese poste como un bajoShe climbed up that pole like a bass
Nena, déjame atraparte, déjame verte menear ese traseroBaby, let me reel you in, let me see you shake that ass
Tomando una cerveza fría en el barSipping on a cold one at the bar
Ella estaba liando cigarros y me dijo que era de la buenaShe was rolling up cigars and she told me it's some gas
Le dije: Nena, realmente no sé qué significa esoI said: Baby, I really don't know what that means
Pero suena interesante (oh, lo hace)But it does sound interesting (oh, it does)
Ella dijo: Papito, deja esa cerveza y prueba estoShe said: Daddy, put that beer down and hit this
Te digo qué, di una calada de ese backwoodsI tell you what, I took one puff of that backwoods
Y desde ese día, supe que (yee-haw)And ever since that day, I knew that (yee-haw)
Necesito una morena de cabello largo y grueso (yee-haw)I need a long-haired thick red bone (yee-haw)
La recogí en mi camioneta doble y la llevé a casa (skrrt)Picked her up in my dually truck and took her home (skrrt)
Ella me monta como un semental cada vez que estamos solosShe ride me like a stallion every time that we're alone
Solo llámame a mi teléfono cuando quieras hacerlo (vamos)Just call me on my phone when you wanna get it on (c'mon)
Solo toma un trago de este licor blancoJust take one sip of this white lightning
Abro la puerta trasera, nena invita a tus amigasI drop the tailgate, girl invite your friends
Así que nena, déjame saber (woo) dime qué esSo baby, let me know (woo) tell me what it is
Soy solo un vaquero de la calle, buscando una mala chicaI'm just a ghetto cowboy, looking for a bad bitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamie Ray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: