Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 616
Letra

368

368

Envuelto en film transparente, quedándome hasta la mañanaWrapped in cling film, staying 'til the morning
Trabajando en una tienda en la calle NewportWorking in a shop off Newport Street
Vivía en tu edificio, en lo alto del techoLived in your building high up on the ceiling
Cuando ella se apresuraba, crujían los tablones del pisoWhen she rushed the floorboards creaked

Perdido en esta ciudad, chica embrujadaLost in this town, haunting girl
Estás llamando a mi amigoYou're calling up my friend
Tratando de averiguar dónde he estadoTry to find out where I've been
¿Estoy sosteniéndolo, aguantándolo?I'm I holding, holding it

Le di dinero al hombre, puso una bolsa en mi manoGave money to the man he put a bag in my hand
Dijo: 'Hijo, ¿no entiendes?Said: "Son don't you understand
Esto no es la salida, es la entradaThis isn't the way out this is the way in.
Estás duplicando tus problemas'You're doubling your trouble in"

Trescientos, trescientos sesenta y ochoThree hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Mililitros abajoMillilitres down

¿De dónde vienes, dónde estás Jack?Where you come from, where you at Jack
¿Son la ropa, los agujeros de bala o la mierda en tu narizIs it the clothes, the bullet holes or the shit up your nose
Lo que hace que tu cuerpo se contorsione así?That makes your body contort like that
Como un ladrón de calles marcadas muerto sintiendo la grietaLike a dead-mark street-thief feeling the crack
Le cortaron las patas al jabalí por una mandíbula fracturadaThey cut the paws off the boar for a fractured jaw
Que fue dada al gobierno en impuestosThat was given to the government tax
En aquellos tiempos de Maggie-aggie-aggieWay back the when Maggie-aggie-aggie
Siempre lo ponía triste pero nunca lo hacía felizAlways made him sad but she never made him happy
Estaba perdido, débil, sombrío en la calleI was lost weak, bleak in the street
Me derribó de mis piesKnocked me off of my feet
Rodeándome con la gente que nunca debería conocerHanging round with the people I should never meet
Siempre creeré que el aire que respiramosI will always believe that the air that we breathe
Ahogará nuestros pulmones y obstruirá nuestras arteriasWill choke our lungs and clog up our arteries
Ahora, de rodillas, sácalo de la policíaNow, down on my knees take it out the police
Sácalo, tíralo, llama a la policíaTake it out, throw it down call the police
Estoy arriba ahora, sentado en la cunetaI'm up now, sitting in the gutter
Rodando de nuevo si no hubiera subidoRolling back down if I hadn't come up

Trescientos, trescientos sesenta y ochoThree hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Mililitros abajoMillilitres down

Mientras los vecinos intercambian infeccionesWhile the neighbours are swapping infections
Ken y Jimmy dieron vueltas y se volvieron locos y los internaronKen and Jimmy had a spin and went mad and got sectioned
Yo estaba afuera tratando de conseguir un aventón de un tipo que, como yo, no tenía sentido de la direcciónI was outside trying to shotgun a ride off a guy who like I had no sense of direction
La tensión aumenta en un pub de corazón blancoTension is building in a white heart pub
Para cuando pasamos, el suelo está cubierto de sangreBy the time we drove by the floor's covered in blood
El hombre a mi lado dijo 'oh, maldita sea, solo tíralos'Man next to me said 'oh, fucking much just throw them cunts'
Hasta que me enamoré de una ruda morena'Til I fell in love with a brunette rough neck
Encajaba perfectamente, me mantuvo abajoFits like a glove, kept me back down
Cuando volví a subirWhen I came back up
Cuando mis pies tocaron el suelo, hombre, empecé a correrWhen my feet hit the ground man, I started to run
Y desde ese día eso es todo lo que he hechoAnd since that day that's all that I've done
Así que si alguna vez me ves, si la ciudad se derrumbaSo if you ever see me, if the town falls down
Solo comienza a gritar si ella roba la coronaJust start screaming if she steal crown
Sabes que estarán perdidos y yo seré encontradoYou know they'll be lost and I'll be found
Porque estoy a 368 abajo'Cause I'm 368 down

Trescientos, trescientos sesenta y ochoThree hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Mililitros abajoMillilitres down

Es la única forma de salirIt's the only way that you're getting out
Si te juntas con los chicos de por aquí, te hundiránIf you hang around boys round here they'll bring you down

Es la única forma de salirIt's the only way that you're getting out
Si te juntas con los chicos de por aquí, te hundiránIf you hang around boys round here they'll bring you down

Es la única forma de salirIt's the only way that you're getting out
Si te juntas con los chicos de por aquí, te hundiránIf you hang around boys round here they'll bring you down

Es la única forma de salirIt's the only way that you're getting out
Si te juntas con los chicos de por aquí, te hundiránIf you hang around boys round here they'll bring you down

Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Mililitros abajoMillilitres down

Trescientos, trescientos sesenta y ochoThree hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Solo trescientos, trescientos sesenta y ochoJust three hundred, three hundred and sixty-eight
Mililitros abajoMillilitres down


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamie T y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección