Traducción generada automáticamente

C'est pas moi ça
Jamil
No soy yo eso
C'est pas moi ça
Buscas un hombre tranquilo y calmadoTu cherches un homme calme et tranquille
Que no insista demasiado todas las nochesQui insist'ra pas trop toutes les nuits
Un chico relajado y estérilUn gars cool et stérile
Que te haga reír de tu aburrimientoQui t'fera rire de ton ennui
Pero no soy yoMais c'est pas moi
Eso, no, no soy yoCa, non c'est pas moi
Eso, no soy yo, pero no te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
El tipo de chico siempre puntualLe style de mec toujours à l'heure
Un chico que nunca estaría de mal humorUn mec qui s'rait jamais d'mauvais poil
Que te haría pasar un mal ratoQui t'f'rait passer un mauvais quart d'heure
Solo cuando está desnudoSeul'ment quand il est à poil
Pero no soy yoMais c'est pas moi
Eso, no, no soy yoCa, non c'est pas moi
Eso, no soy yo, pero no te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
Quieres a alguien que te escucheTu veux quelqu'un qui t'écoute
Como nos escuchamos al principioComme on s'écoute les premières fois
Alguien que a toda costaQuelqu'un qui coûte que coûte
Estaría de acuerdo contigoS'rait d'accord avec toi
Un caballero en su caballo blancoUn chevalier sur son cheval blanc
Sé que el caballo no es importanteJe sais, l'cheval, c'est pas important
Que te trate especialmente como una princesaQui t'traite surtout comme une princesse
Antes de jugar a las travesurasAvant d'jouer aux fesses
Pero no soy yoMais c'est pas moi
Eso, no, no soy yoCa, non c'est pas moi
Eso, no soy yo, pero no te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
Alguien que te levante cada vez que caigasQuelqu'un qui t'ramasse à chaque fois qu'tu tombes
Que te compre flores y camine a la sombraQui t'achète des fleurs et qui marche à l'ombre
Un amante de primera claseUn amant de première classe
Que te ame y se borreQui t'aime et qui s'efface
Todos los hombres tranquilos y calmadosTous les hommes calmes et tranquilles
Que compran flores y caminan a la sombraQui achètent des fleurs et qui marchent à l'ombre
Son chicos demasiado frágilesSont des gars bien trop fragiles
Que esconden todos una historia demasiado oscuraQui cachent tous une histoire trop sombre
Y no soy yoEt c'est pas moi
Eso, no, no soy yoCa, non c'est pas moi
Eso, no soy yo, pero no te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
Yo te joderé todas las nochesMoi j'temmerd'rai tous les soirs
Para hacer el amor en todos los armariosPour faire l'amour dans tous les placards
Te abrazaré como un pequeño pandaJ'te coll'rai comme un p'tit panda
Estarás preocupada cuando no lo hagaTu s'ras inquiète quand je l'f'rai pas
Ni siquiera te traeré floresJe t'amèn'rai même pas d'fleurs
Pero te daré la mitad de mi corazónMais j'te donn'rai la moitié d'mon coeur
Y estarás enamorada de mi vidaEt tu s'ras amoureuse de ma vie
Porque mi vida no será sin tiParce que ma vie s'ra pas sans toi
Y eso soy yoEt ça c'est moi
Sí, eso soy yoCa, oui, ça c'est moi
Eso, eso soy yo, pero no te vayasCa, ça c'est moi, mais t'en veux pas
Sí, eso soy yoOui ça c'est moi
Sí, eso soy yoCa, oui, ça c'est moi
Eso, eso soy yo, pero no te vayasCa, ça c'est moi, mais t'en va pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: