Traducción generada automáticamente
Meu Corpo Arde Em Febre
Jamila Mafra
Mi Cuerpo Arde En Fiebre
Meu Corpo Arde Em Febre
Por favor,Por favor,
Dime que me odias,Diga que você me detesta,
Dime que no me amasMe diga que você não me ama
Para poder pasar la noche entera llorandoPara que eu possa passar a noite inteira chorando
Mientras leo los versos fúnebresEnquanto leio os versos fúnebres
Del poeta Augusto Dos Anjos.Do poeta Augusto Dos Anjos.
Me gusta el drama,Eu gosto de drama,
Necesito el drama,Eu preciso de drama,
Respiro el drama,Eu respiro o drama,
Soy el drama,Eu sou o drama,
Dame drama,Dá-me drama,
Me gusta sufrir,Eu gosto de sofrer,
Si nací masoquistaSe nasci masoquista
¿Qué puedo hacer?O que posso fazer?
¡Por favor,Por favor,
No escatimes tus insultos contra mí!Não economize os seus insultos contra mim!
Por favor, dime que no me amas,Por favor,diga que você não me ama,
¡Necesito ese drama!Eu preciso desse drama!
Dime que me encuentras extraña,Diga que você me acha estranha,
Anormal e insoportablemente dramática!Anormal e insuportavelmente dramática!
Por favor,Por favor,
Dime que soy fea y mal amada!Diga que eu sou feia e mal-amada!
Por favor,Por favor,
Insúltame de enferma, loca, inmadura, neurótica,Me xingue de doente,louca,imatura,neurótica,
Chica pobre latinoamericana subdesarrollada!Moça pobre latino – americana subdesenvolvida!
Por favor, insultame,Por favor,me xinga,
Porque no vivoPois não vivo
Sin al menos un drama al díaSem ao menos um drama por dia
Con derecho a lágrimas de sangreCom direito à lágrimas de sangue
Y pensamientos sifilíticos en Miami!E pensamentos sifilíticos em Miami!
Mi cuerpo arde en fiebreMeu corpo arde em febre
Anhelando el dramaAnsiando o drama
De tus sufrimientos y vanas plegarias.Dos seus sofrimentos e vãs preces.
Mi alma convulsionaMinha alma convulsiona
Deseando extasiada que me digasDesejando em êxtase que você me diga
Que prefieres a otras mujeres.Que prefere as outras mulheres.
Por favor,Por favor,
No te preocupes por mí,Não se preocupe comigo,
¡No quiero la cura!Eu não quero a cura!
Quiero que mi enfermedadEu quero que a minha doença
Se mezcle con la tuya.Se misture com a sua.
Quiero que todos los virus y microorganismosEu quero que todos os vírus e microorganismos
Deterioren mis órganos:Deteriorem os meus órgãos:
Vejiga, riñones, corazón,Bexiga,rins,coração,
Estómago, ovarios y pulmón!Estômago.ovários e pulmão!
Quiero sentir intensamenteQuero sentir intensamente
El dolor y el ardorA dor e o ardor
De los cortes de las cirugíasDos cortes das cirurgias
Hechas en míFeitas em mim
Y escuchar al médico decirme así:E ouvir o médico me dizer assim:
"Pasarás tu vida entera"Você passará sua vida inteira
En la mesa del quirófanoNa mesa do centro cirúrgico
Sintiendo mi gélido bisturíSentindo meu gélido bisturi
Cortar tu piel arrancando tus quistes,Cortar a sua pele arrancando seus cistos,
Y el escalofrío de la aguja de la anestesiaE o calafrio da agulha da anestesia
Siendo clavada en tu espina dorsal."Sendo cravada na sua dorsal espinha."
Quiero ser enterrada vivaQuero ser enterrada viva
Y gritar sintiendoE gritar sentindo
Mi cuerpo morir de agonía.Meu corpo morrer de agonia.
¿Existe alguna ley en este mundoExiste alguma lei neste mundo
Que me prohíba ser felizMe proibindo de ser feliz
A pesar del sufrimiento?Mesmo diante do sofrimento?
Pero aunque existiera esa leyMas ainda que existisse essa lei
No la obedecería,Eu não a obedeceria,
¡Quiero sonreír de tristezaQuero sorrir de tristeza
Y llorar de alegría!E chorar de alegria!
Por favor,Por favor,
Lee atentamenteLeia atentamente
Cada verso de esta poesía enferma!Cada verso desta poesia doente!
No te preocupes,Não se preocupe,
Estoy muy cómodaEstou muito à vontade
Y plenamente acostumbradaE plenamente acostumada
A ver a los hombres que amé y amoA ver os homens que amei e que amo
En sus fotos con sus parejas románticas,Em suas fotos com seus pares românticos,
(¡Oh, sus amadas mujeres!)(Ó,suas mulheres amadas!)
Adoro ser torturadaAdoro ser torturada
Con esas imágenes hilarantes:Com essas imagens hilárias:
¡La foto para mí no significa nada!Foto pra mim não significa nada!
Suplico:Eu suplico:
Dime que me odias,Diga que você me detesta,
Dime que no me amas,Diga que você não me ama,
Necesito ese drama.Eu preciso desse drama.
Dime que me encuentras extraña,Diga que você me acha estranha,
Insoportablemente dramática,Insuportavelmente dramática,
Fea y mal amada!Feia e mal-amada!
Mezcla tu enfermedad con la míaMisture a sua doença com a minha
Para que nunca más tenga cura,De modo que nunca mais tenha cura,
Quiero sentir los dolorosos espasmos de esa tortura;Quero sentir os dolorosos espasmos dessa tortura;
Para poder pasar la noche entera llorandoPara que eu possa passar a noite inteira chorando
Mientras leo los versos fúnebresEnquanto leio os versos fúnebres
Del poeta Augusto Dos Anjos.Do poeta Augusto Dos Anjos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamila Mafra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: