
Dead Man's Curve
Jan And Dean
Curva do Homem Morto
Dead Man's Curve
Eu estava navegando na minha Stingray tarde da noiteI was cruisin' in my Stingray late one night
Quando um XKE apareceu à direitaWhen an XKE pulled up on the right
E abriu a janela de seu Jaguar novo e brilhanteAnd rolled down the window of his shiny new Jag
E me desafiou ali mesmo a uma tragadaAnd challenged me then and there to a drag
Eu disse, "você está ligado, amigo, minha fábrica está funcionando bemI said, "you're on, buddy, my mill's runnin' fine
Vamos sair da linha, agora, no Sunset and VineLet's come off the line, now, at Sunset and Vine
Mas eu vou te dar melhor se você tiver coragemBut I'll go you one better if you've got the nerve
Vamos correr todo o caminhoLet's race all the way
Para a curva do homem morto "To Dead Man's Curve"
Curva do Homem Morto, não é lugar para brincarDead Man's Curve, it's no place to play
Curva do Homem Morto, você deve se manter afastadoDead Man's Curve, you must keep away
Curva do Homem Morto, posso ouvi-los dizer:Dead Man's Curve, I can hear 'em say:
"Não vou voltar da Curva do Homem Morto""Won't come back from Dead Man's Curve"
A rua estava deserta na noite de sexta-feiraThe street was deserted late Friday night
Estávamos nos incomodando enquanto estávamos fora da luzWe were buggin' each other while we sat out the light
Nós dois tiramos a embreagem quando o sinal ficou verdeWe both popped the clutch when the light turned green
Você deveria ter ouvido o gemido da minha máquina de gritarYou shoulda heard the whine from my screamin' machine
Passei por LaBrea, Schwab's e Crescent HeightsI flew past LaBrea, Schwab's, and Crescent Heights
E tudo o que Jag podia ver eram minhas seis luzes traseirasAnd all the Jag could see were my six taillights
Ele passou por mim em Doheny, então comecei a desviarHe passed me at Doheny then I started to swerve
Mas eu a puxei para fora e lá estávamos nósBut I pulled her out and there we were
Na curva do homem mortoAt Dead Man's Curve
Curva do Homem Morto, não é lugar para brincarDead Man's Curve, it's no place to play
Curva do Homem MortoDead Man's Curve
Interlúdio dramático:Dramatic interlude:
Bem - a última coisa que me lembro, doutor, comecei a desviarWell - the last thing I remember, Doc, I started to swerve
E então eu vi o Jag deslizar na curvaAnd then I saw the Jag slide into the curve
Eu sei que nunca vou esquecer aquela visão horrívelI know I'll never forget that horrible sight
Acho que descobri por mim mesmo que todos estavam certosI guess I found out for myself that everyone was right
"Não vou voltar da Curva do Homem Morto""Won't come back from Dead Man's Curve"
Dead Man's Curve, it's no place to playDead Man's Curve, it's no place to play
Dead Man's Curve, you must keep awayDead Man's Curve, you must keep away
Dead Man's Curve, I can hear 'em say:Dead Man's Curve, I can hear 'em say:
"Won't come back from Dead Man's Curve""Won't come back from Dead Man's Curve"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan And Dean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: