Traducción generada automáticamente

Walter, Ballade Van Een Goudvis
Jan De Wilde
Walter, Ballade Von Einem Goldfisch
Walter, Ballade Van Een Goudvis
Walter war sehr zart, als er auf die Welt kamWalter was heel tenger toen hij op de wereld kwam
Er bestand praktisch nur aus ein paar BeinenHij bestond praktisch enkel uit wat benen
Aus rosablauem, faltigem Haut und einem viel zu großen KopfWat roosblauw rimpelig vel en een veel te grote kop
Seine Mutter wagte es kaum, ihn abzustillenZ'n moeder durfde hem bijna niet spenen
Doch nach vielen schlaflosen Nächten, viel Sorgen und GeduldMaar na veel nachten zonder slaap, veel zorgen en geduld
Wurde Walter etwas stärker und mit siebenWerd Walter al wat sterker en op zeven
War er ein ganz normaler Junge, vielleicht ein bisschen blassWas ie een doodgewone knaap, een beetje bleek misschien
Mit der Aussicht auf ein unauffälliges LebenMet het vooruitzicht op een onopvallend leven
Walter saß manchmal stundenlang im HühnerstallWalter zat soms urenlang in het kippenhok
Oder manchmal auf den Knien seines VatersOf soms op de knieën van z'n vader
Der in Falsett sang: 'Selig sind die Reinen im Herzen'Die zong in falset 'zalig zijn de zuiveren van hart'
Sie werden zum Herrn versammelt werdenZe zullen tot de Heer worden verzameld
Sein Vater, höchstwahrscheinlich selbst ein Reiner im HerzenZ'n vader hoogstwaarschijnlijk zelf een zuivere van hart
Wurde einige Jahre später auch versammeltWerd enkele jaren later ook verzameld
Er machte gerade einen Ausfall zu einem Silberlöffel auf seinem TellerHij deed net een uitval naar een zilveruitje op z'n bord
Es war einfach nur ein Bruch der Herzarterie't Was gewoon maar een breuk van de hartader
Walters Onkel fand ihm einen Job bei der BrabantbankWalter's oom vond hem een baantje bij de Brabantbank
Er erledigte seine Papierarbeit vorbildlichHij deed z'n paperassenwerk voorbeeldig
Der Direktor sagte über ihn: 'Walter ist eine flinke Kraft'De directeur zei van hem 'Walter is een flinke kracht'
Aber um es weit zu bringen, war er etwas zu schüchternMaar om het ver te schoppen wat te melig
Seine Freunde spotteten: 'Hast du jemals eine Frau gehabt?'Z'n vrienden schimpten 'heb jij wel eens ooit een vrouw gehad'
Er lächelte unsicher und verlegenHij glimlachte onzeker en verlegen
'Komm Samstag nach acht mit uns in die Stadt'Kom zaterdag na achten eens met ons mee naar de stad
Er sagte nicht ja und sprach sie auch nicht anHij zei niet ja en sprak ze ook niet tegen
Am Samstag nach acht kletterte Walter bereits ins BettOp zaterdag na achten klom Walter reeds in bed
Während es draußen nach Jasmin dufteteTerwijl het buiten naar jasmijnen geurde
Stellte seinen Wecker, schlug die Bibel auf und lasRegelde z'n wekker, sloeg z'n bijbel op en las
Was damals mit Habakuk geschahWat indertijd met Habakuk gebeurde
Dann stellte die Brabantbank einen neuen Hilfsbuchhalter einToen nam de Brabantbank een nieuwe hulpboekhouder aan
Saskia war schön und sehr willigSaskia was mooi en heel gewillig
Sie hatte seltsame, helle Augen, sie war jung, sie war nicht dummZe had vreemde lichte ogen, ze was jong, ze was niet dom
Sie ließ Walter ganz und gar nicht gleichgültigZe liet Walter helemaal niet onverschillig
Das erste Mal, als er sie fragte, sagte Saskia 'vielleicht'De eerste keer dat ie haar vroeg zei Saskia 'misschien'
Sie fand ihn langweiliger als einen toten GoldfischZe vond hem saaier dan een dooie goudvis
Das zweite Mal schaute Saskia sehr ernst und sagte jaDe tweede keer keek Saskia heel ernstig en zei ja
Ein Mensch muss sich doch niederlassen, bevor er kalt istEen mens moet zich toch vestigen voor hij koud is
Mit einer Nelke im Knopfloch ging Walter zur ArbeitMet een anjer in z'n knoopsgat liep Walter naar z'n werk
Ging leise pfeifend durch die StraßenLiep zachtjes fluitend door de straten
Die Tür stand einen Spalt offen, er zog sich kurz zurückDe deur stond op een kier, hij trok zich eventjes terug
Sie sprachen über SaskiaZe waren over Saskia aan 't praten
'Armer dummer Walter', sagte der Hauptbuchhalter langsam'Arme stomme Walter' zei de hoofdboekhouder traag
Du solltest ihn besser nicht zu dieser Feier einladenJe zou hem best niet op dat feestje vragen
Jesus, Jesus, sagte einer, was habe ich in dieser AlleeJezus jezus, deed er één, wat heb ik in die laan
Für Spaß mit Saskia in meinem Wagen gehabtEen pret gehad met Saskia in m'n wagen
Walter stand wieder draußen, starrte in die SonneWalter stond weer buiten, staarde in de zon
Herr, an wen soll ich noch glauben?Heer, in wie moet ik nog geloven
Es summte in seinem Schädel, die Antwort kam sofortHet zoemde in z'n schedel, het antwoord kwam terstond
Bestimmungsort unbekannt da obenBestemmeling is onbekend hierboven
Die Leute lachten, als er sagte: 'Herr, was soll ich tun?'De mensen lachten toen hij zei 'Heer, wat moet ik doen'
Er hörte nichts, er schien in EkstaseHij hoorde niets, hij leek wel in extase
Die Antwort kam diesmal von den Plakaten an der WandHet antwoord kwam dit keer van de affiches aan de muur
Seine Augen lasen vage: 'Halten Sie Ihr Ostern gut'Z'n ogen lazen vaag 'houd goed uw Pasen'
Walter ließ eine Anzeige in der Zeitung aufgebenWalter liet een advertentie plaatsen in de krant
'Ich erkläre, dass ich keine Schulden bezahlen werde'k Verklaar dat ik geen schulden zal betalen
Die Saskia gemacht hat, da ich das eheliche DachDie Saskia gemaakt heeft daar ik 't echtelijke dak
Verlassen habe, unterschrieben W. Der MagereVerlaten heb, getekend W. De Schrale
Walter kehrte nie zur Brabantbank zurückWalter keerde nooit terug naar de Brabantbank
Er lernte eigenhändig TöpferarbeitenHij leerde eigenhandig kleiwerk draaien
Seine Kleider stanken, aber er sagte: 'Die Vögel des Feldes'Z'n kleren stonken, maar hij zei 'de vogelen des velds'
Sie pflügen nicht, sie säen noch ernten sieZe ploegen niet, ze zaaien noch ze maaien
Er lebt jetzt von seinen Skulpturen, macht Saskias aus TonHij leeft nu van z'n beeldhouwwerk, maakt Saskia's van klei
Sie scheinen alle sehr zufrieden zu seinZe lijken allemaal wel heel tevreden
'Ich bin das Alpha und das Omega', murmelt er leise in sich'k Ben de alpha en de omega, bromt ie zacht in zichzelf
'Ich habe die Schlüssel zur Zukunft und zur Gegenwart''k Heb de sleutels van de toekomst en het heden




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan De Wilde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: