Traducción generada automáticamente

18 Ruedas
Jan Glack
18 Roues
18 Ruedas
Compa, moi je suis routierCompa yo soy trailero
Je fixe les pièces, mon poteAndo pegando las piezas, mi compa
Je n'ai jamais peurSiempre voy cero miedo
Entre les chemins, on voit mon ombreEntre las brechas se mira mi sombra
Compa, moi je suis routierCompa yo soy trailero
Je fixe les pièces, mon poteAndo pegando las piezas, mi compa
Je n'ai jamais peurSiempre voy cero miedo
Entre les chemins, on voit mon ombreEntre las brechas se mira mi sombra
Sur 18 roues, je me déplaceEn 18 ruedas, yo me muevo
Et direct en haut dans la TacomaY de repe arriba en la Tacoma
Et même si je ne suis jamais bagarreurY aunque nunca he sido peleonero
Un coup, personne ne te ramèneDe un vergazo no hay quien te retorna
À la frontière, je me balade souventEn la frontera seguido me paseo
Les tatouages que j'ai sur mon corpsLos tatuajes que cargo en mi cuerpo
J'écoute les morceaux du ComandoVoy escuchando a las del Comando
Et même s'il pleut, je ne fais pas demi-tourY aunque llueva yo no me regreso
Et si vous me voyez heureux, c'est parce que je roule toujoursY si me ven contento es porque siempre pego
Sur ma route, j'ai déjà mis la neuvième et je viens bien fortAndando en mi ruta, ya metí la novena y ahí vengo bien recio
Ici, zéro peurAquí cero miedo
Et si vous me voyez heureux, c'est parce que je roule toujoursY si me ven contento es porque siempre pego
Sur ma route, j'ai déjà mis la neuvième et je viens bien fortAndando en mi ruta, ya metí la novena y ahí vengo bien recio
Ici, zéro peurAquí cero miedo
Compa, moi je suis routierCompa yo soy trailero
Je fixe les pièces, mon poteAndo pegando las piezas, mi compa
Je n'ai jamais peurSiempre voy cero miedo
Entre les chemins, on voit mon ombreEntre las brechas se mira mi sombra
Malicieux, acharné, rusé et aussi dangereuxMalicioso, afanoso, escueleado y también peligroso
S'il y a une fête, je débarque en un rien de tempsSi hay parranda, yo te caigo en corto
Dans ce boulot, il n'y a pas mieux que nousEn este jale no hay mejor que nosotros
Pour ce boulot, je transporte du ferPara este jale cargo fierro
Je ne fais plus confiance depuis cette fois-làYa no me confío desde aquella vez
Où ils nous ont attrapésQue nos prendieron
Cinq balles à mon pote qui a prisCinco tiros a mi compa que le dieron
Mais il ne s'en fait pas, car il est toujours avec moi en enferPero no se agüita porque siempre anda conmigo en el infierno
Je ne perds pas de temps, c'est pour ça que je me suis acheté un RolexNo pierdo el tiempo por eso ya me compré un Rolex
Et tout ce que je voulais, je me l'achèteY todo lo que quería ya me lo compré
Et si vous me voyez bosser, c'est parce que je suis routierY si me ven jalando es porque soy troquero
Je parcours ma routeRecorro mi ruta
Le routier le plus fou et je reviensEl troquero más loco y ahí voy de regreso
Et je viens bien fortY vengo bien recio
Et si vous me voyez bosser, c'est parce que je suis routierY si me ven jalando es porque soy troquero
Je parcours ma routeRecorro mi ruta
Le routier le plus fou et je reviensEl troquero más loco y ahí voy de regreso
Et je viens bien fortY vengo bien recio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Glack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: